Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [18.07.1979] Hi there, take a sit


[18.07.1979] Hi there, take a sit

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

[indent] - Ну, может это ты так свои чувства выражаешь. - Хмыкнул Нотт, разглядывая собеседницу. Да, пожалуй, он бы и правда мог подмешать ей подобное зелье в кубок - от чего бы и нет? Она и личиком вышла, и фигурка что надо, а эти глаза... Катрина определенно соответствовала его вкусам, да и лишний раз повеселиться, когда на смену интересному эффекту амортенции к жертве придет осознание... Ох, он бы на это посмотрел! Наверняка бедняга попытается его убить за подобные шуточки, зато сколько удовольствия!
[indent] Дэниел с огромным трудом задвинул свой коварный план подальше, слегка тряхнув головой, чтобы развеяться. Тем не менее, столь яркие образы еще долго не покидали его голову и он был вынужден заказать себе еще один бокал рома, просто чтобы залить свою бурную фантазию алкоголем.
[indent] - Говоришь так, словно у тебя в этом большой опыт. - Слизеринец вопросительно поднял одну бровь, уткнувшись в смородиновый ром. Да, ему ли не знать, какого это - быть посмешищем, белой вороной в семье. Хотя он и не планировал обижать девушку, его фраза явно попала в цель.
[indent] - Я не набрасываюсь, милая. Я пристаю. - Парень хитро улыбнулся в свой бокал, обдумывая характеристику Розье. Да, он приставучий репейник и всегда таким был, однако "набрасываться" подразумевает под собой что-то агрессивное, а он себя таким не считал.
[indent] -...Что? - Нотт даже замер на доли секунды, прежде чем удивленно моргнуть и повернуться к собеседнице. - В смысле "мстишь"? - Он непонимающе нахмурился, вглядываясь в выражение лица Катрины. - Это было давно. - Коротко ответил он, снова отвернувшись.

+3

22

[indent] - Ага, как же, - нашел на что понадеяться, Мерлин ему в стакан! Девушка не могла не заметить его хищный видок и смерила Дэниела взглядом, который яснее ясного велел ему закатать губу, да покрепче.  - Чувства нельзя подделать.
[indent] Девушка весьма умело спародировала голос их школьного профессора зельеварения и всплеснула руками  совсем как делал он, из-за чего едва не смахнула свой стакан на пол. Сразу же пришлось вернуть ручки обратно на стакан во избежание неприятностей. Взглядом она попросила Нотта налить ей еще - в конце концов, раз уж он здесь сидит, то пусть хотя бы будет полезным. Однако его замечание задело Розье за живое, и она опередила юношу, самостоятельно взявшись за бутылку. Налить, однако, оказалось сложнее, чем Катрина ожидала. Немного ликера пролилось на стойку, и девушка раздраженно поджала губы. "Как будто большой опыт"? Никаких как будто, увы. И от этого еще обиднее. И все же Розье могла сколько угодно говорить это себе, но слушать от других - спасибо, увольте! Для такого Кэт была слишком горда, а потому в ней быстро подняла свою уродливую голову злость.
[indent] - Да пошел ты, - рыкнула девушка в ответ. - Ты ничего не знаешь.
[indent] Кэти подняла было стакан, но передумала пить и, раздраженно мотнув головой, со стуком поставила его обратно на стойку. Порывшись в карманах, она вытащила всученный Илопсом галлеон и прибавила к нему пару собственных, кинула все это на стол и встала, одной рукой держась за табурет. И все равно её повело, а паб закружился перед глазами. Впрочем, через мгновение это прошло.
[indent] - Удачного вечера, постарайся не сохнуть по моему брату. Он не отвечает взаимностью таким, как ты, - Кэти, может, и попыталась вложить насмешку в эти слова, но прозвучали они очень зло и, пожалуй, разочарованно. Нотт, конечно же, не знал, что ляпнул. И не знал, как восприимчива была Кэти к подобным уколам, а уж под градусом особенно. Для него она просто вдруг разъярилась. Но Катрине было плевать, что он там подумает, она на полном серьезе собралась уходить.

+3

23

[indent] - Нельзя... - Был вынужден согласиться Дэнни, хотя про себя подумал о том, что теоретически нет ничего невозможного. - Но можно обмануть. - Философски заметил он, отпив немного рома. Впрочем, настаивать на своей точке зрения он не собирался - настроение для споров с дамой было явно неподходящим. Девушки любят верить в романтику и прочую чепуху, от чего бы не потешить их сладкие грезы?
[indent] Заметив взгляд Розье, слизеринец легко улыбнулся и протянул руку к бутылке с сиропом. Похоже кто-то действительно собрался напиться и это не могло его не веселить. Однако настроение девушки сменилось так быстро, что он даже не успел среагировать.
[indent] - Ты чего? - Нотт отдернул руку, недоуменно следя за действиями девушки. Она была непросто обижена, она была в ярости и Дэниел принялся растерянно перебирать в голове каждое сказанное слово, пытаясь найти в них причину для подобной реакции. Похоже, ему все-таки удалось задеть её за живое, найти её больное место... Да, не так он себе это представлял.
[indent] - Катрина, подожди. - Слизеринец соскочил со своего стула и ухватил Розье за предплечье. - Я... - Парень нахмурился, закусив губу. Он не привык извиняться, особенно когда не знал, за что именно он вынужден просить прощения. - Слушай... Я не хотел тебя обидеть... - Наконец произнес он на выдохе.
- Погоди, и какого Мерлина ты сейчас имела ввиду под "такими как я"? - Неожиданно осознал он смысл последних слов, брошенных девушкой. Все-таки алкоголь здорово тормозил движение извилин в голове. - Что, подобные полукровки недостаточно хороши для таких чистокровных идеалов, как вы? - Нотт резко отпустил руку слизеринки, словно та обожгла его и отступил назад. - Значит ты не сильно отличаешься от него, если так считаешь. Я был о тебе другого мнения... - Дэнни покачал головой, даже не посмотрев на собеседницу и вернулся за барную стойку, залпом допив остававшийся в бокал ром. Стоило уже понять, что связываться с чистокровками - себе дороже. Все они одинаковы. Он и сам когда-то был таким...

Отредактировано Daniel Nott (2018-03-15 00:26:17)

+3

24

[indent] - Полукровки? - Катрина обернулась, оглядела Нотта неприязненный взглядом и неопределенно дернула плечом. Да, наверное, именно это она и хотела сказать. И хотя некоторая совестливая часть внутри девушки уже готова была наброситься на Кэти с обвинениями в неоправданной жестокости, Розье была слишком зла, чтобы прислушаться к ней. - Что ж, возможно! Может, теперь ты оставишь меня в покое?
[indent] - Так, ребятки! - к ним подошел Том, глядя на ссорящуюся парочку укоризненным взглядом. - Я все понимаю, милые бранятся, но давайте-ка потише.
[indent] - Мы не милые, - сразу же взвилась Катрина, - Я ухожу. А этот... пусть делает, что хочет!
[indent] Бармен только плечами пожал, забрал со стойки деньги и удалился. Розье же только сейчас заметила, что своей перепалкой они с Дэниелом привлекли к себе много любопытных глаз. От этого ей сразу стало максимально неуютно, и девушка поспешила убраться из бара. Её покачивало из стороны в сторону, но она с упрямством носорога шла вперед. Голова, в отличие от тела, казалась подозрительно ясной, разве что все эмоции были ярче, чем обычно.
[indent] - Придурок, - бормотала Кэти на ходу, - слишком много о себе возомнил. И вообще он заслужил...
[indent] Она не без труда толкнула от себя тяжелую дверь паба и вывалилась на холодную улицу, с удивлением обнаружив, что уже успело стемнеть.
[indent] - Вот ведь драконьи яйца! - девушка прислонилась к стене справа от двери. Все еще накрапывал дождь, но у девушки не было желание доставать палочку и призывать зонтик. Вместо этого она подставила лицо мороси и просто осталась стоять. Времени у неё было еще полно.

Отредактировано Catherine Rosier (2018-03-15 12:31:21)

+3


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [18.07.1979] Hi there, take a sit


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно