Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [29.03.1977] One track mind


[29.03.1977] One track mind

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

«One track mind»
https://i.imgur.com/Zz3hyTm.png
Faust Vaisey & Silvestri Greengrass

Дата: 29/03/1977
Локация: Больница им. Святого Мунго.

Одна канцелярская ошибка...

0

2

Проходит достаточно времени чтобы он забыл. Забыл про то какой брешью разрослась потеря друга, забыл, как был напуган сбоем привычного ритма своей размеренной жизни, забыл свое непроизвольно проявленное и отчего-то неоцененное милосердие по отношению к единственному человеку, которому тогда было не все равно. Не забыл он только каким слабым себе (к сожалению и страху, кажется, не только себе) казался, будто та пробитая брешь была в первую очередь в его на краткий срок поглупевшей голове. Больше это не повторится. Так говорил он себе каждый день застегивая тугие запонки на рубашке по утрам, заходя в скрипучий лифт в Атриуме, перекладывая отчеты из одной стопки в другую, слушая разговоры в очереди к каминной сети, поднося зажжённую спичку к кончику сигареты, закрывая книжку поздно ночью, когда в глаза казалось бросили летучего пороха и до этого дня и правда верил что так и будет.
Бюрократическая атмосфера их просторного кабинета теперь душит его – Фауст задается вопросом так же ли во всех отделах этого казенного улья, хочет ли он заниматься тем же (не то что до конца жизни, хотя бы до конца этого хмурого месяца) и в чем причина его нетерпимости ко всему, что раньше его вполне устраивало. Теперь ему нигде не было хорошо. Терпимо – вот подходящее слово для тех мест и ситуаций, когда ему не хотелось просто взять и уйти, забыв про вежливость, манеры и долг. Ответ прост, но Вэйзи облекает его в приемлемую для самообмана форму – он всего лишь потерял многолетнюю цель, занимавшую все его свободное пространство, все пройдет, стоит ему только найти новую. А он обязательно найдет, мало ли в жизни интересных и лакомых целей?
Новый день проходит под прочным куполом отчужденности, что Пожиратель добровольно избрал и основательно выработал, раздражаясь почти от любого навязанного ему разговора. Кто вообще способен терпеть бесконечные перемывания сутулых костей начальника портального управления и обсуждение ежедневной колонки Герберта Сплина на пятой странице Пророка? Он выводит ровным почерком какой-то типовой отчет, когда слышит шепот у стола Амбридж и невольно прислушивается – даром что ли в восклицательном тоне звучит истрепавшая ему всю душу фамилия? Слушая с нарастающим вниманием, он не замечает, как острие пера надламывается и чернильные пятна по капле растекаются по пергаменту, обнуляя всю его получасовую работу и бесстыже пачкая столешницу, да и плевать. От того что светловолосый различает в взволнованном шепоте, бросает в дрожь и словно от холода немеют и покалывают кончики пальцев, незнакомая нескладная волшебница сотрясает мятым конвертом и прижимает свободную руку к груди, будто клянется в сказанном. Не интересовавшемуся ничем, что происходило вокруг него последнее время Вэйзи это кажется глупой, вырванной из контекста шуткой, не имеющими ничего общего словами, как-то и зачем-то прозвучавшими рядом. Зачем вообще говорить смертельно ранена про кого-то, с кем это попросту не могло произойти? Это же не может не быть шуткой, какая-то идиотская и запоздалая попытка уколоть его или поддеть самым злым образом, взяв в сговор всех вокруг. Кто-нибудь, Мерлина ради, скажите что это шутка.
Рабочий гомон съедает остаток затихшего разговора, и никто не кричит «попался» или «доверчивый дурачок», все заняты своими делами, всем взаимно плевать друг на друга. На мгновение он отпускает эту статистически ничтожную вероятность шутки и позволяет замешательству перерасти в липкий и настойчивый ужас – а что если?.. Новое состояние отзывается сердцем, бьющимся комом где-то под кадыком и Вэйзи мутит от этого трусливого чувства, гораздо хуже чем тогда в январе, а ведь ему казалось он смог к этому привыкнуть и захлебываясь ужасом больше не утонет. Пожиратель не ждет конца рабочего дня как в тот раз и не подбирает правдоподобных объяснений, скорым шагом покидая кабинет, плевать ждет его выговор или увольнение из опостылевшего места – он попросту умрет если не убедится в том что тут какая-то ошибка. Не могла так просто и бесславно Сильверстри Гринграсс попытаться уйти из его влияния, даже если он ее отпустил и сделал вид что забыл.
Привет-ведьма в лимонной форме за высокой стойкой отмахивается от него как от сумасшедшего, слишком много работы в этот час, поступающие, выписывающиеся, переходящие, черт знает еще какие, в ответ Вэйзи даже не выуживает привычную улыбку, чтобы мягко надавить. Все что вертится у него в голове, это что еще минута ожидания и он перегнется через эту стойку и встряхнет эту нерасторопную корову живительным Круцио так что никакая бумажная работа больше не покажется ей невыносимой. До того дело не походит, к счастью ведьма неожиданно соглашается, переспрашивая фамилию и пальцем скользя по длинному списку всех палат. Может хоть сейчас все окажется шуткой и она посмотрит на него как на чокнутого, ведь этого имени здесь попросту быть не могло? Все зашло слишком далеко чтобы быть какой-то шуткой и конечно его неуместная надежда не оправдывается, в ответ он получает номер палаты и облегченный вздох, что удалось отделаться от настойчивого посетителя.
Ни в усеченных лестничных пролетах, ни в длинных, пропитанных запахом полыни коридорах Вэйзи не приходит в голову что он будет делать когда услышанное окажется правдой, и у нужной двери стоит слишком долго взявшись за ручку, не решаясь войти. Он не готов примерить на свои плечи роль неудачника, потерявшего последний шанс, пусть и не знавшего что захочет им воспользоваться. В просторной палате много полупустых коек и нос отвлекающе забивает неприятный запах незнакомых настоев, но Фауст быстро находит знакомую каштановую макушку, не сдерживая облегчения на шумном, неровном выдохе. Может он половину напридумывал сам, услышав пару не таких уж и страшных слов?

+1

3

[indent] - Эй, Лу, все в порядке. Отдыхай…, - голос брата звучит тихо, но настойчиво. Тяжелая рука бережно придавливает к кровати, подавляя любую возможность вскочить с постели. В общем-то, у нее бы и не вышло, но это не исключает глупых полубессознательных попыток. Вместе с первой из них к горлу подкатывает тошнота. В ушах гудит так, будто по соседству кружит назойливый поезд. После второй, она больше не делает резких движений. Шумно выдыхает, чувствуя как ноют ребра и медленно приоткрывает глаза, пытаясь сконцентрироваться. Его лицо выглядит странно. Смесь страха и облегчения делает его похожим на восковую маску, с осунувшимися от усталости глазами и вяло натянутой улыбкой. Она хотела спросить, что произошло, но предательски раскалывающаяся голова не дала шанса сфокусироваться на лице Фелима, что уж говорить о разговорах или попытках встать.
[indent] - Уже все хорошо. Спи, - его слова звучат достаточно убедительно, чтобы послушно закрыть глаза, ощущая теплую ладонь на лбу, будто они снова вернулись в детства. Следом за облегчением, после попыток сесть, быстро накатывает усталость, заставляя провалиться в глубокий сон. Воспоминания медленно исчезают в темноте. Голоса становятся тише. Обрывки фраз и вовсе растворяются в нависающей тишине, утаскивая за собой фрагменты событий и чьих-то лиц. Они стремительно тускнеют, будто с прошлой ночи прошло как минимум десятилетие. Медленно утопают в темноте вязкого сознания, оставляя разрастающиеся пятна на последних ярких моментах прошедшего дня, которым суждено исчезнуть, так и не закрепившись в памяти. Возможно, не окажись удар головой настолько сильным, она бы предпочла пересказать свою историю, как минимум в целях анализа и дальнейшего «разбора полетов» с братом, чтобы ничего подобного и вовсе не происходило больше. Не отзывайся любое резкое движение ломотой в костях и предательским головокружением и без того раскалывающейся головы, она определенно не тратила бы время, бесцельно пролеживая в кровати последующий день.
[indent] Если бы ее попросили описать прошлый вечер, подходящим словом стало бы «фиаско» или куда более привычное и звучное «провал». Впрочем, Сильвестри поняла это значительно позже, после разговора с братом, предварительно проспав целую ночь и часть утра. Учитывая неутешительные новости, она бы предпочла не открывать глаза и вовсе. Как минимум, чтобы не видеть театральное представление матери, которая пусть и была искренне обеспокоена, но поднимала столько шуму, что хотелось выгнать ее из палаты, пожалев собственные уши. Кажется, Фелим думал о том же, вскоре придумав неотложное и очень важное задание. Силь была благодарна, пусть даже не сказала и слова. Рассыпаться в благодарностях никогда не входило в привычку, в особенности, когда находились дела более важные. Как, например, не удачная вылазка Пожирателей, за которую еще стоило отчитаться. Страшно даже представить, что творилось в Министерстве и как объяснить свое отсутствие Амбридж. Хотя, если не кривить душой, об этом она подумала значительно позже.
[indent] Следом за формальными объяснениями и диалогом о самочувствии пришло разочарование и страх. Липкий, тягучий и до отвращения противный. Тот, что нашептывал плохие мысли, визуализируя картину, из категории «что было бы», не окажись все это глупой ошибкой. Травмы несовместимые с жизнью, кажется так звучал первый диагноз, оглашенный другой пациентке, которая стала Гринграсс на несколько часов из-за глупости одного из стажеров. В какой-то момент Сильвестри увидела искривленное лицо брата, пересказывающего последние 12 часов их жизни. Ей стало жаль, но молчать уже вошло в традицию. Как и с силой прикусывать внутреннюю сторону щек, чтобы не выдать хоть какие-то эмоции кроме безразличия. К счастью, она была очень даже здорова [по крайней мере если сравнивать с коллегой], отделавшись сильным ударом головой, парой порезов и несколькими ушибами по телу. Сейчас стоило сказать, что ей повезло, но гордость не позволяла принимать подобное унижении за удачу.

.  .  .  .  .

[indent] Чьи-то шаги вытаскивают из не очень крепкого сна, заставляя сконцентрироваться на непрошенном госте. В какой-то момент ей показалось, что она узнает эту манеру ходьбы, или все дело в легком запахе сигарет. Открыв глаза, Силь цепляется взглядом за высокую фигуру, без особого интереса рассматривая гостя. Некоторое время молчит, не сразу нарушая нависшую тишину.
[indent] - Кто ты?, - она еле заметно шевелит губами. Морщит нос, чувствуя легкую тошноту, ставшую постоянной спутницей любых движений. Недовольно щурится, всматриваясь в лицо парня, остановившегося возле кровати. Усиленно пытается сконцентрироваться, чтобы в глазах перестало двоиться. Медленного изучает его черты лица. Останавливается на пронзительных глазах, продолжая пялится на мага, будто повторяя свой вопрос тому, кого видит впервые. Намеренно тянет время, унимая легкое головокружение.  Молчит. От тусклого света лампы у него за плечом начинают болеть глаза, будто давая сигнал голове начинать новый акт болевого шоу.
[indent] - Шучу, - Сильвестри закатывает глаза, прерывая зрительный контакт и прикрывает ладонью глаза, даже не собираясь наблюдать за реакцией Фауста. Скорее всего, он злится, но она не готова продолжать эту дурацкую игру, что уж говорить о созерцании ее результатов. Сейчас это вряд ли принесет облегчение. Возможно, в другом месте и в другое время она могла рассмеяться, или закончить играть, намереваясь нащупать точку кипения Вейзи. Сегодня - она предпочитала надеяться, что все это окажется затянувшимся кошмаром.
[indent] Память – сложная вещь и если посмотреть на ситуацию с наименее привлекательной для Сильвестри Гринграсс стороны, сразу становиться очевидно - она могла забыть кого и что угодно, но только не его. Было бы удобно, окажись ее маленькая шутка правдой, но, увы, Фауст Вейзи настолько крепко засел в ее памяти и жизни, что ни одна рана или удар головой не могли вытравить его оттуда. Кто знает, возможно, окажись ее травмы несовместимыми с жизнью [как было сказано в первом ложном отчете] это никак не отразилось бы на их отношениях. Фауст всегда был, есть и будет. Этот приговор вынесен и приведен в исполнение уже очень давно. Забавно, но она впервые призналась в этом, пусть даже сама себе.
[indent] Еле заметный вздох. Рука скользит с лица, безвольно опускаясь на кровать. Взгляд устремлен куда-то в бок, упрямо исследуя стену палаты, в которой не было ничего интересного.
[indent] - Если ты пришел позлорадствовать, сейчас не лучшее время, - Силь все еще не смотрит на него, опасаясь увидеть застывшую улыбку или некое ликование от того, что у нее снова ничего не вышло. Странное чувство разочарование и внутренней обиды на собственную слабость. В другой ситуации она всегда могла уйти [по крайней мере, попробовать]. Сейчас, ее максимум – сделать вид, что в комнате никого нет, пытаясь принять желаемое за действительное.

+1

4

Вэйзи чувствует себя так глупо, что стоит растеряно вытянув руки по швам, молчит не отнимая пустого взгляда от обращенных к нему глаз и пытается ответить на этот вопрос про себя. Кто он? Очевидно не настолько умный каким он себе всегда казался, вероятно не такой гордый каким себя видел со стороны, точно не такой хладнокровный, каким ощущал себя всегда, все это не имело никакого отношения к нему сейчас. Какой-то импульсивный, дерганый, не способный просчитать и единственного шага вперед, легко сбитый с толку малейшим отхождением от ожидаемого, слепо доверяющий всему что слышит, кто ты вообще такой теперь, Фауст Вэйзи?
К его счастью нить невыносимого зрительного контакта рвется и он волен разложить все происходящее и произошедшее про себя хоть в каком-то порядке, оправдаться хотя бы перед собой. Он цепляет один из стульев в палате и тянет его за собой, к нужной больничной койке, падая на него со всей тяжестью этого мира, будто он здесь болен и не способен удержаться на ногах. Кажется так оно и есть, болен именно он, где-то как-то нечаянно повредился головой, если наплевав хоть на какую-то субординацию не счел нужным сказать куда и зачем ушел, оставив чернила засыхать на недописанных отчетах, потом нестерпимо хотел освежевать живьем нерасторопную привет-ведьму наплевав на последствия и чуть не задохнулся от нервного комка в горле пока метался от палаты к палате. Взвинтил себя настолько, что и одного слова сказать не мог, застыв тупым болванчиком на пороге. И все из-за чего? Чтобы узнать что все в полном порядке, что новая его встреча со смертью откладывается – затягивающиеся ссадины и спрятанные под бинтами повреждения это такая ерунда. В сравнении со смертью все ерунда.
Когда Вэйзи полностью осознает что ничего из того что он резво надумал с легкой подачи страха не имеет место быть, когда слышит что он-то здесь оказывается чтобы злорадствовать в своей привычной манере, а не для чего-то другого, внутри что-то лопается и растекается приятным теплом облегчения где-то в груди. Все эти едкие уколы и злые стычки кажутся чем-то настолько нелепым, что светловолосый не сдерживая отчаянно порывающийся смешок начинает смеяться, даже не пытаясь как-то прекратить неуместный выплеск, здравой частью рассудка понимая как некстати этот срыв. Он смеется так громко, до боли в подреберье и слезах в уголках глаз, что ждет как вот-вот сюда нагрянут санитары и уймут его уже переросшее в истерику веселье, закрывает ладонями рот, прячет в них все лицо, зажимая глаза до белых бликов и красных пятен, но не может остановиться даже с силой закусив щеки изнутри. Смех срывается на хриплый кашель и запрокинув голову волшебник делает глубокий вдох, задерживая воздух в себе, пытаясь хоть как-то вернуть ровное дыхание и унять истерику.
- Прости, - он с силой проводит ладонями по запрокинутому лицу, и смотрит куда-то в стык между стеной и потолком, в пустое выбеленное сероватой краской ничего, такое же ничего что сейчас звенит у него в голове. Фаусту кажется, что если он сейчас не сомкнет пальцы вокруг чего-то устойчивого, то переполненный своей высвобождающей пустотой подлетит под самый потолок как воздушный шарик и там же и лопнет, не в силах успокоиться. Облегчение сменившее нервный срыв удерживает подергивающуюся улыбку на его лице, где ужасно пустые глаза светятся лихорадочным блеском, отчего светловолосый выглядит практически сошедшим с ума.
- Я думал что ты умерла, - звучит слишком прямо и просто, таким будничным тоном, словно он сообщает о квартальной отчетности что принес на проверку, - умерла, понимаешь?
Еще один смешок неловко вырывается в натянутую тишину словно прозвучала какая-то действительно забавная шутка и Вэйзи трясет головой, будто не находит лучшего способа унять неуместные эмоции. Он опять пытается дышать глубже, найти успокоение в горьком лекарственном воздухе палаты и сжимает сведенные за спинку стула руки в кулаки, постукивает им по деревянным рейкам, разжимает пальцы, следом с силой сжимая собственные запястья, почти что буквально беря себя в руки. Если не остановить клокочущий в горле смех то можно и правда сойти с ума.
Когда в голове наступает хоть какая-то ясность, он понимает что не понимает ничего, часть услышанного оказывается правдой, но зачерненной в сто крат. Успокоение не приносит нужных ответов разрешив все само, Вэйзи пододвигает стул чуть ближе, цепляясь за жесткий больничный матрас, будто это как-то может ему помочь, - что случилось?

+1

5

[indent] Фауст выглядит странно. По крайней мере, ей так показалось на первый взгляд, стоило им встретиться глазами. Совсем иначе. Не так, как на похоронах Уоррингтона или в день известия об оных. Возможно, именно это и было ответом на засевший с тех времен вопрос: «а что если бы». Впрочем, никаких выводов Сильвестри не сделала и даже не собиралась себя утруждать попытками. После пережитого за последние 18 часов она предпочитала не перегружать голову гипотезами и лишними переживаниями. Все должно идти своим чередом. Она выжила и на том спасибо, впрочем, истерики матери и все последующие события едва ли подтверждали позитивную характеристику этого явления. Она слишком устала задумываться о том, что творится в чужой голове. Стоило подумать о себе. Не то что бы Гринграсс по обыкновению была склонна к самопожертвованию или альтруизму, но сейчас ее настроение было как никогда флегматичным. Куда более, чем день или неделю назад.
Скрип ножек стула, скользящих по намытому полу, раздражает. Силь дергает плечом, продолжая сверлить стену. При других обстоятельствах, она бы уже давно огрызнулась или повысила тон, потребовав исчезнуть из поля видимости. Сейчас же, все происходящее вышло из под контроля. Она не хотела казаться жалкой, по крайней мере, в ее голове рисовалась именно такая картина. В итоге, все закончилось больничной палатой, нависшим молчанием и упрямо надутыми губами. Гринграсс все еще не решается восстановить зрительный контакт, даже когда просторное помещение наполняется неуместным хохотом. Пронзительным и абсолютно не веселым. Она непроизвольно вздрагивает, но оборачивается лишь слыша о предположительной смерти. Что ж, судя по всему, эта путаница с документами продержалась достаточно долго, чтобы известие дошло до работы. Успел ли кто-то из коллег посягнуть на ее стол? Глупые мысли, но нечто подобное с легкостью лезло в голову.
[indent] Умерла, понимаешь?
[indent] Слова Фауста ничуть не пугают. Даже не заставляют вздрогнуть или попытаться унять неприятную дрожь. За последние 18 часов ее похоронили минимум трижды. Одним разом больше, одним меньше, Силь перестала обращать внимание на подобные мелочи. Дошло ли до нее, что эта ночь могла стать последней? Пожалуй – нет. С таким сложно смириться и уж тем более представить, пока дышишь. В какой-то момент она отключилась от сильного удара. Позже проснулась, будучи мертвой по документам. Услышала имя Карен. Не поняла к кому обращаются. Попыталась ответить, но лишь поймала приступ тошноты. Позже увидела Фелима. Снова отключилась, проснувшись лишь утром уже под собственным именем. Карен Гордон она пробыла около 3 часов. Больница Святого Мунко работала очень даже не плохо, раз информация дошла не только до ближайших родственников, но и до рабочего места. Или, быть может, о подобных происшествиях сообщают сразу же, по умолчанию, пусть даже произошли они ночью? Гринграсс все еще пребывала в неком подобии шока. По крайней мере, именно так это состояние охарактеризовал Фелим. Мать же просто возмутилась, обвинив дочь в безразличии к чувствам других. Она умела быть «тактичной», больше нечего сказать.

[indent] - И?,- ее голос звучит слишком сухо и отречено, будто из нее высосали всю жизнь. Слова не вяжутся воедино, вырываясь как-то скомкано и как-то несуразно, - Еще скажи, что ты собирался скучать, - она раздраженно дергает плечом, упрямо не желая признавать хоть малый намек на заботу. Невольно, в очередной раз, вспоминает ту ночь после известия о смерти Уоррингтона, машинально сжимая пальцы на белой простыне. Тогда, в какой-то момент, Силь было интересно, смог бы он так скорбить по ней. Сейчас - она бы предпочла не знать, страшась услышать то, что не придется по вкусу, - Или…,- она делает паузу, еле слышно набирая в легкие воздуха,- Лень искать новое развлечение?,- Силь замолкает, уставившись на собственные руки, сжимающие одеяло. Это прозвучало слишком резко, буквально разрезая воздух. Она понимала, что ведет себя, как минимум жестоко, но ничего не могла с собой поделать. Фауст не мог переживать о ней вне сложившегося за годы их знакомства контекста. Эта мысль засела в голове слишком плотно, чтобы в какой-то момент просто взять и испариться.

[indent] - Все пошло не по плану, - Силь нехотя выдавливает слова, застрявшие комом в горле. Признавать свои ошибки сложно, тем более под пристальным присмотром серебристых глаз, - Карен… она решила, что будет забавно сделать больше, чем требовалось и получить больше похвалы, но мы попали в ловушку. Я, - Силь резко поднимает глаза, смотрит на Фауста и тут же отводит взгляд, нервно перебирая пальцами покрывало, - Я пыталась ей помочь, но…, - она так и не решается рассказать, как не смогла справиться с представителями ордена, заработав в ходе потасовки внушительный список увечий. Оппоненту тоже досталось, но это едва ли успокаивало, - Уже не важно, - Гринграсс выдыхает, - Зачем ты пришел?

+1

6

На смену истерике приходит пустое спокойствие, дерганое спокойствие, злое спокойствие. Маленький толчок и ощущение собственной неуместности в этих декорациях вгрызется в горло новым срывом, и Фауст держится, буквально, не отпуская грубую ткань матраса. Сухого, колючего тона недостаточно чтобы сбить его с невозмутимости, вызывающе циничных вопросов почти что хватает, но он все еще держится, отпуская матрас и с силой сжимая пальцы в замок за спиной, за шаткой спинкой стула. Даже сейчас, в очевидной слабости от видимых и не очень глазу травм и наверняка каких-то притупляющих сознание зелий она не упускает возможности поддеть, не ответив прямо на простой вопрос, может тогда все действительно не так плохо? Хотя Вейзи не оставляла уверенность в том что будь даже при смерти, бывшая слизеринка не упустила бы возможности его не то что задеть, а лучше проклясть. Вымученное спокойствие не дает ему вспылить и светловолосый всего лишь закатывает глаза к потолку, сколько раз он это слышал, и сколько еще услышит, но сейчас это просто какой-то статический шум, словесный мусор, не имеющий никакого значения.
Выдохнув, он возвращает взгляд обратно на раздраженное одним его присутствием лицо и чуть с изучающим укором склоняет голову вбок, будто смотрит на глупого и несносного ребенка на которого даже нет смысла злиться. Его невозмутимый взгляд, должно быть, не при чем, но упрямое молчание и колкие капризы, слава Мерлину, сменяются нормальными ответами – он видит как тяжело дается каждое не пропитанное ядом слово и терпеливо молчит, не мешая. Смешно, что она так боится выставить на белый свет свой промах, ожидая, что ли, осуждения, когда это последнее что сейчас пришло бы Вейзи в голову, и он не тот человек что должен кого-то упрекать в тщеславии и чрезмерных амбициях. Бить в самую уязвимую точку в этой ситуации подло даже для такого как Фауст Вейзи и совершенно неприемлемо для того, кто в этой палате назывался его именем и склонял вбок его ровное лицо, но вел себя совершенно не так. Весь этот день непродуманные слова и решения идут вперед его расчетливой натуры, но он задумывается об этом как-то вскользь, и отчего-то совершенно не переживает о своей тактической глупости, о том что лучше было бы сказать, где лучше промолчать и за какие нити еще дернуть, чтобы лучше стало именно ему.
- Лежи, - на секунду ему кажется что нервный жест в отношении одеяла подразумевает что Силь хочет подняться, и предупреждает действие, без разрешения торопливо пересаживаясь на больничную кровать и прижимая одеяло ладонью. Он не думает о той второй девушке как о ком-то, кого кто-то сейчас оплакивал, равнодушно пожимая плечами и вторя ей, – это и правда неважно.
Хотелось бы точно так же ответить на последний вопрос, но вряд ли было справедливым получив откровенный ответ на свой вопрос вот так вот тщедушно смолчать. Впрочем, а что сказать? Если не новый раунд измывательств то что - жизненная необходимость получить выговор на работе, продышаться насквозь тошнотворно горькими зельями запах которых намертво въелся в стены или возможность встретить очевидно бывшего здесь до него старшего из детей Гринграссов и получить травмы позволившие бы ему задержаться в этом заведении? Нет, точно не это все, что-то другое, что он отказывается осознать и точно так прямо не скажет вслух.
- Я услышал что ты мертва, что из этого непонятно? – Вейзи нетерпеливо передергивает ответ, раздражаясь на себя самого – чтобы не вышло в ответ, как бы красиво он не сложил слова, она просто не поверит и будет права, обычно от него редко когда можно было услышать хоть одно слово правды. Он сосредоточено расправляет морщинки на тонком одеяле под своей ладонью и говорит будто сам с собой, - и я не мог поверить что ты мертва.
Вейзи замолкает понимая что говорит одно и то же не объясняя ничего по сути, и спрашивала она его не об этом. Прячется за остекленевший взгляд и сжимается в плечах, но на молчаливое понимание со стороны Силь полагаться не стоит, хуже неловких объяснений только замкнуто смолчать и уйти. Светловолосый не хочет сделать хуже, может в первый раз в жизни хочет как лучше, осторожно подбирает слова, находит ее ладонь, сжимая, но смотрит вбок, на свои колени, на оставленный стул, на перекрытия меж чужих больничных коек, - мне страшно тебя потерять.

+1

7

[indent] Я это уже слышала. Она молча переводит взгляд на чужие руки, заворожено рассматривая как длинные пальцы комкают, а после, бережно разглаживают одеяло, оставляя после себя помятые линии. Сейчас она ощущала себя примерно так же, как этот клочок казенной материи. Такой же «мятой» и испорченной. Впрочем, все это вопрос времени, когда свежие раны, оставленные на и без того потрепанной гордости, начнут затягиваться, оставляя после себя рубцы. Этот процесс она знала очень хорошо. Силь не привыкать терпеть. Почему-то от этой мысли стало особенно грустно. Как когда-то давно, на не ее выпускном, когда все планы были испорчены, а раздутое самомнение оказалось ничем не лучше воздушного шарика, в мгновение ока превратившегося в остатки на полу. Или, утром в его комнате, когда с пальца исчезло злополучное кольцо. Прошло несколько месяцев, а она все так же посматривала на место где раньше красовался потенциальный символ верности и обещания терпеть друг друга до старости, будто он может «вернуться» в любой момент.
[indent] И это тоже. Она продолжает молчать, все так же рассматривая одеяло. В чем-то Фауст был прав. Все это действительно было неважно. И, если быть до конца откровенными, то очень и очень глупо. Сейчас они выглядели как обычная, даже можно сказать, нормальная пара. По крайней мере, маловероятно, чтобы у кого-то из персонала возникли другие ассоциации. Фаусту в руках не хватало букета цветов и сетки с апельсинами. Признаться, увидь Силь нечто подобное и определенно не смогла бы сдержать смех. Вот только они не были парой и уж точно не могли быть причислены к категории «нормальных». Еще пару дней назад они по обыкновению ругались за дверью одного из кабинетов Министерства. За пару недель до, перекидывались завуалированными «комплиментами» на одном из приемов. А еще раньше, были помолвлены и испытывали друг друга на прочность, пытаясь довести до сумасшествия. Фауст был прав. Теперь это не важно. Сейчас все происходящее казалось до безобразия нелепым.

[indent] - Врешь, - на выдохе произносит она,  откидывая голову назад и с тихим стуком ударяясь затылком об изголовье. Закрывает глаза, пытаясь ни о чем не думать. Чувствует легкий прилив тошноты и нарастающий звон в ушах, но не от соприкосновения с металлом, а от слов, которые не приносят никакого облегчения. Когда-то Сильвестри хотела услышать нечто подобное, тайно надеясь на то, что все это одна большая шутка и никакого пари и вовсе не было. Просто Вейзи, как обладатель весьма специфичного чувства юмора, устроил розыгрыш длиною в 2 года, чтобы в конце улыбнуться и выдать нечто вроде «А ты поверила? Конечно, все это было не серьезно». Сейчас, услышав признание из категории которая ее интересовала, она ощутила нарастающее разочарование. Эти слова не грели, как тогда, в голове. Об этом не знала даже Морин. Первые полгода после расставания Силь ненавидела его, не жалея ругательств каждый раз, когда кто-то из друзей упоминал «запретное имя». Злилась, возмущалась, спала «комплиментами», но в тайне ждала извинений. Как минимум, это значило бы, что ее уязвленное самолюбие еще можно реанимировать. Истоптанное, буквально уничтоженное, но показательно восстановленное, не смотря на смешки и предосудительные взгляды недругов. Они не знали всей правды, но даже банальное «резкое расставание скандальной парочки» уже доставляло немалое удовольствие. После лета по школе поползли слухи, что Фауст нашел другую. Кто-то самозабвенно рассказывал, что это Силь его бросила [правда, но лишь частично] и ушла к Розье. Некоторые приписывали заслуги в расставании Мальсиберу. Вариантов было много, но ни один из них не был близок к истине. Страшно подумать, что было бы, узнай в школе истинную причину. Остается лишь гадать, как друг Вейзи удержал язык за зубами и не приложил к ли этому руку Фауст, который явно не был в восторге от исхода вечера. Ранее, вспоминая прошлое, она злилась. Сейчас, не испытывала ничего. Впрочем, извинения все так же, по привычке, ждала, пусть и давно перестала рассчитывать их получить. Это был бы знак, что дело не в ней, просто ее избранник тот еще «шутник».
[indent] - Ты уже "потерял" меня…, - она спокойно открывает глаза, уставившись на белый потолок. Медлит пару секунд и опускает голову, переводя взгляд на мужчину рядом с собой. [Хотела сказать "бросил", но сдержалась в последний момент.]
Гринграсс медленно шевелит пальцами, будто проверяя, сможет ли она освободиться из чужих рук, но  не предпринимает даже ленивой попытки, продолжая беспрерывно смотреть в серебристые глаза. Понял ли Фауст, о чем шла речь. Подумал ли он о расставании после бала или же, расторжении помолвки. Лично для Сильвестри, отправным пунктом стал разговор на похоронах Уоррингтона, но эти соображения так и не были озвучены.
[indent] Сколько ты стоишь, Сильвестри Гринграсс? Очень и очень мало…
[indent] - …давно, - ..ты сам меня вычеркнул... окончание фразы звучит обособленно, будто следом должно последовать некое объяснение или продолжение, но вместо этого, в палате нависает тишина. Давящая, густая, навязчивая. Она слышит шаги медсестры в коридоре, звук собственного сердца, чужое дыхание. Скользит взглядом по некогда любимому лицу, будто мысленно прощаясь. Возможно, слишком поздно, учитывая все то, что было сказано ранее, но для нее точка все еще не была поставлена, как бы сильно Сильвестри не убеждала себя в обратном. Она все еще скучала. Признаться, она даже ждала его, вот только не известно ради чего. За годы проведенные вместе она превратилась в мазохистку. Это не хотелось признавать, пусть даже мысленно.
[indent] В какой момент ее начало воротить от самой себя?
[indent] Она с силой прикусывает щеки изнутри, чувствуя очередной прилив тошноты. На этот раз из-за чувства обиды и собственной ущербности. Мимолетный. Очень быстрый. Он уходит, оставляя после себя некую горечь, которая противно оседает на языке. Усталость, тяжесть последних лет, все обиды, недопонимания, ссоры. Воспоминания нависают комом, заставляя резко отвести взгляд в сторону. Не хватало только заплакать, продемонстрировав собственную никчемность во всей красе. Гринграсс плотнее сжимает губы, упрямо отворачивая голову так, чтобы скрыть одну единственную слезинку, соскользнувшую по щеке.

+1

8

Когда-то давно, когда стойкое наваждение вынудило его совершить собственнический и для чьей-то свободы весьма жестокий поступок, Вейзи не задумывался как оно будет потом, не счел нужным приложить свои способности к точному анализу, а если бы и попытался, то никогда бы не угадал как все повернется, не поверил бы что смог стать таким мягким и переживающим в сопоставлении с прежним я. Стоило бы забыть сломанную игрушку сразу после того как ему наскучило впервые, и точно стоило когда все так некрасиво вскрылось, уродливая правда бессердечного спора удобно закончила все сама. Стоило не вспоминать, не поддаваться чуждым эмоциям, только Фауст Вейзи не привык себе отказывать и если что-то не выходило у него из головы, это что-то должно было оказаться у него. Стоило довести все до конца, не проявлять неуместного великодушия, гнуть свою непреклонную линию, не забирать проклятого кольца и в итоге сковать узами отчаянно сопротивляющуюся жертву. Все это стоило сделать чтобы не оказаться в таком невыносимом тупике.
Услышав укоризненное врешь, светловолосый торопится возразить, но останавливает сам себя. И чем он может возразить если у него только и выходило что лгать и манипулировать что словами что людьми? Доверие стоит заслужить, выстроить, удержать, а он не дал для него ни единого повода, только причины никогда и ни при каких обстоятельствах не верить ни одному его слову. Недавний резкий перепад температур в их сложных отношениях – ожидаемо, по всем законам физики дает трещину, и все что до этого хоть как-то их связывало, рассыпается в непонимании и холодном молчании. С такой отправной точки даже представить себе, что расположение можно вновь как-то заработать, чересчур сложно и кажется что такому как он нет смысла даже браться за такую невыполнимую миссию. С такой данностью легче всего вернуться к прежней канве, но отчего-то именно сейчас Вейзи решает что хватит, нужно быть честным хотя бы перед самим собой. А правда такова, что он не может представить свою жизнь без Сильвестри Гринграсс, пусть даже в роли его личной недоброжелательницы.
- Я не вру, - он говорит просто, не играя интонациями или словами, больше не прячет взгляд меж стыков неровных досок выстилавших пол или в тенях под другими больничными койками, взгляд прямой и усталый задерживается на бледном лице, ловит стеклянные от слез глаза, - мне жаль что ты так думаешь и надеюсь что когда-нибудь ты сможешь мне верить.
Пожиратель сидит на больничной койке как каменный, некрасиво ссутулившись и сжимает чужую ладонь чуть сильнее, но не пытаясь навредить. Откровенная правда дается тяжело и высказанная вслух смахивает на слабость для его прежних принципов, но если для того чтобы стать честным, нужно быть уязвимым, он может пойти на эту жертву.
- Я не потеряю тебя, - светловолосый продолжает спокойно и это спокойствие не дает усомниться в сказанном, он так решил, оно так и будет, помешать ему вернуть утерянное сможет только смерть, - пока ты жива, этого не случится.
Замолчав, Вейзи не сдерживается и протягивает ладонь к отвернувшемуся от него лицу, накрывает осторожным жестом, очерчивает большим пальцем скулу, стирает невидимый влажный след с щеки со странным, грызущим его изнутри чувством, вины ли, испуга ли за то что те опять его вина. И с каких пор он начал бояться чужих слез? Он отнимает руки и медленно поднимается, убирая ладони в карман, прячет тень неловкости на лице отворачиваясь в сторону двери, за которой чаще и громче слышны голоса, может тот самый час для посещений, который он в помешательстве проигнорировал, наконец настал. Может, Гринграсс ждет других посетителей и вряд ли он из всех кто мог придти здесь самый желанный гость.
- Отдыхай, - комкано прощаясь Фауст отступает к двери, торопится, боится услышать злой, отчужденный ответ что разобьет всю его решимость и подступы к следующему разговору, когда он наберется больше слов и их непринужденного выхода. Исчезая в больничных коридорах он твердо решает что из ее жизни больше не исчезнет.

+1

9

[indent] Я не вру. Мне жаль, что ты так думаешь…

[indent] Силь устала.

[indent] Она еле заметно ежится  и шумно выдыхает, не отвечая на это внезапное признание. Возможно, окажись они в другой ситуации, Сильвестри Гринграсс непременно высказала бы каждое свое «фи», поочередно напоминая обо всех тех ситуациях, когда ему действительно должно было быть жаль. А, если задуматься, таких было очень много. Пожалуй, хватило бы на целый вечер оживленного противостояния. Сейчас же, она слишком устала, чтобы возражать или доказывать свою правоту.
[indent] Действительно ли Фаусту было жаль? Она не знала, но, оглядываясь на все происходящее, хотелось сказать, что это не имеет абсолютно никакого значения. Все уже произошло и как бы горячо он не доказывал свою лояльность, это не изменит того факта, что будучи выпускников Слизерина, Вейзи ввязался в очень сомнительный спор. Хотелось верить, что ему было хотя бы весело. Силь не спрашивала, предпочитая выкинуть из головы воспоминания того времени. Ей хватило шумихи в школе, которая была не столь активна [спасибо летним каникулам], но все же успела принести определенные неудобства.
[indent] За год до впуска старшая Гринграсс решила, что забудет и больше никогда не свяжет себя с Фаустом Вейзи или кем-то из членов его семьи. Задача, собственно, абсолютно не сложная. Благо их семьи не были близки и встречи могли ограничиться минимальным приветствием на крупных мероприятиях. Через год, она оказалась обручена с тем самым мужчиной, которого поклялась вечно презирать. Не особо забавная шутка судьбы. Как злобный намек, что ничего не может быть просто. Злопыхатели были в шоке, подозревая в слухе, который ходил в школе, подвох. Силь была рада, что история с пари осталась «за кадром», но помолвка от этого приятнее не становилась.
Потом, он расторг ее… Точно так же, как и заключил. Сам, без каких либо разговоров, предложений и конструктивных диалогов. И снова Сильвестри узнала все постфактум. К этом, пожалуй, можно было бы и привыкнуть, не обладай Гринграсс чрезмерно гордым взрывным характером.  Просто решил и все. После, Фауст Вейзи исчез вплоть до похорон Уоррингтона. С этого дня…отдалился. Сейчас, заявил, что больше никогда не оставит одну.

[indent] Силь запуталась.

[indent] - Когда-нибудь…, - она повторяет фрагмент его фразы, прокручивая его в голове. Весь этот разговор, слова, вся ситуация в целом не были свойственны Фаусту Вейзи. Не исключено, что она слишком сильно ударилась головой.

[indent] Я не потеряю тебя

[indent] Еще пару месяцев назад, она бы выдала нечто едкой. Возможно, более громко и отчетливо уточнила бы, что она давно не его и никогда ей не будет. Не исключено, что рассмеялась бы в лицо или изощрилась в некой жестокой шутке. Когда-то Сильвестри Гринграсс была уверена, что хочет отомстить. Сильно, в полную мощь. Уничтожить, растоптать, приумножить все те эмоции, что она испытала на себе. Этого помутнения хватило на первый месяц после разрыва. Следом за ним пришла обида и тишина. Она перестала испытывать лютый, всепоглощающий гнев и просто пообещала себе больше не пересекаться с Фаустом Вейзи, вычеркнув его из жизни.
[indent] Два года спустя, он сидел рядом с ее кроватью в Больнице Святого Мунго и утверждал, что не потеряет ее, пока она жива. Был ли в этом намек? В какой-то момент ей показалось, что она действительно перестала дышать.
[indent] Силь вздрагивает, уставившись в одну точку на стене. В голове, словно на повторе заевшей пластинки, звучат слова, которые она совершенно не ожидала услышать. Может ли быть, что все это бредовый сон, вызванный большим количеством лекарств и зелий? Как в подтверждение реальности, щеки касается рука. Теплая, на удивление мягкая. Фауст ведет себя слишком аккуратно. Теперь она просто боится поворачиваться, не зная чего ожидать. Гринграсс просто молчит, продолжая сверлить взглядом стену.

[indent] - Хорошо, - она приходит в себя, бросая ответ в пустоту, после того как в коридоре смолкли шаги. Она оборачивается, смотрит на закрытую дверь. Касается тыльной стороной ладони щеки. Растеряно поправляет взъерошенные волосы. Не исключено, что все это всего лишь сон и подсознание выдает желаемое за действительное. Хотя,  еле уловимый запах сигарет и придвинутый к кровати стул и казались слишком реальными.

[indent] Что только что произошло?

+1


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [29.03.1977] One track mind


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно