Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [03.07.1974] enjoy the silence


[03.07.1974] enjoy the silence

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

«Words are very unnecessary
They can only do harm»

https://i.imgur.com/ybD2DVP.png
Maureen & Silvestry Greengrass

Дата: 3 июля 1974
Локация: Хогвартс Экспресс - Поместье Гринграсс

- Может поговорим?
- Зачем?

+1

2

Морин уже не маленькая. Морин уже большая. У Морин самая модная мантия и школьная форма под ней сидит так, будто шилась специально для девочки. Впрочем, почему будто? Так ведь оно и было. Морин не из тех, кто готов довольствоваться малым и носить одежду, сшитую по усредненным лекалам. Не только потому, что ее семья, а, значит, и она может это себе позволить, но потому что одежда, вопреки всеобщему мнению, обертка, на которую все смотрят в первую очередь. Все разглядывают друг друга, отмечают, кто во что одет и почти сразу делают выводы и составляют первые впечатления. К своим одиннадцати годам она уяснила, что первое впечатление - это важно. А потому одеваться всегда нужно так, будто ты готова в любой момент оказаться на обложке журнала или умереть, став самым стильным трупом столетия. И держаться, подавать себя нужно так, будто ты лучше остальных. Особенно, если так оно и есть.

Морин поднимается по ступенькам в вагон Хогвартс-Экспресс, используя чью-то поданную руку для опоры. Мимолетно улыбается, кивает в знак вежливости, потому что манеры - это тоже важно, без них ты - никто. Это жалкие грязнокровки могут позволить себе вести себя, как племя плебеев, когда твоя кровь чище фениксовой слезы, для тебя существуют правила, которым необходимо следовать. Иначе так недолго до того, чтобы смешаться с толпой, уподобиться ей, а может ли быть что-то хуже? Не для Морин. Потому она всегда держит наготове дежурную улыбку, тон ее изначально мягок, а выражения максимально вежливы и даже слегка формальны. Необязательно знать всем вокруг, что за этой очаровательной маской и милейшим личиком кроется ум змеи и холодность стального клинка.

Морин медленно, но уверенно продвигается вглубь вагона, заглядывая в купе через стекла в раздвигающихся дверях. В каждом втором ее были бы рады видеть. Но сегодня ей не нужна компания ни для того, чтобы потешить свое эго, ни для того, чтобы укрепить полезное знакомство, ни для того даже, чтобы расслабиться и просто побыть самой собой. Ей нужна была сестра. Чтобы выяснить подробности происходящего, в которые ее, отчего-то, не посвящают. Этот факт ранил Морин до глубины души. Ранил и возмущал, вызывая негодование. Они ведь всегда делились друг с другом всем. Не было исключений и не было тем, о которых кто-то из них не мог бы рассказать другой. Морин ощущала отчуждение сестры, холодность и отстраненность, и они ей не нравились. Она собиралась выяснить, что происходит и здесь, в поезде, Силь некуда было сбежать от нее. Не станет же она прыгать с поезда, лишь бы не общаться с ней, в самом деле. Наконец, Мор замечает знакомую копну волос, распахивает дверцу купе и тут же закрывает ее за собой, поворачивая заодно ручку, чтобы больше никто не смог к ним присоединиться.

- Мы играем в прятки, Силь? - Спросила Морин игривым тоном, пока еще пряча обиду и свои истинные настроения, - если да, то я тебя нашла. Мне полагается за это какой-нибудь приз? - Она опустилась на скамью напротив сестры, поправила юбку и складки мантии, провела рукой по волосам, поймав свое отражение в окне, за стеклом которого сплошной стеной проплывали деревья, - надеюсь, что да, а то мне пришлось попотеть, чтобы тебя отыскать. А ты ведь знаешь, как  я этого не люблю.

Отредактировано Maureen Greengrass (2020-05-06 17:57:03)

+1

3

[indent] Она молча идет по коридору, даже не утруждая себя дежурной улыбкой для тех, кто рискнул выглянуть из купе и поздороваться. Впрочем, желающих не так чтобы много. Не то чтобы Сильвестри Гринграсс когда-либо проявляла неприкрытую агрессию, однако, слава об их с Розье и Мальсибером любимом развлечении достигла в зенит [многократно усилившись из-за недавнего происшествия], заставляя всех, чье происхождение могло вызывать сомнение, держать почтительную дистанцию [за исключением случаев, когда столкновение неизбежно и стоит проявить должное уважение]. Как, в общем-то, и прочих тщедушных, малахольных и неуверенных в собственных силах персон, ранее жаждущих завести выгодную дружбу [будто она хоть раз давала повод].
[indent] Если задуматься, очень удобно.
[indent] Стоит ли говорить, что недавний инцидент на выпускном балу лишь усилил и без того впечатляющий послужной список. Размолвка «звездной пары» [ранее ни разу не замеченной даже в незначительной словестной перепалке] в разгар мероприятия, да еще и столь демонстративным способом – главная тема для обсуждения вот уже несколько дней. Для Силь, не склонной к театральщине, все это казалось дурным сном.
[indent] - Не сейчас, - она устало опускается на диванчик возле окна, бросив лишь мимолетный взгляд на Касандру. Не смотря на распирающее подругу любопытство, она не задает никаких вопросов. Если задуматься, редкость. Силь была уверена, что придется потратить чуть больше сил, чтобы добиться так необходимой тишины.
[indent] Сегодня она как никогда не настроена на пустые разговоры.

[indent] Шум в коридоре заставляет отвлечься от столько увлекательного чтения [по правде, нет, она взяла первую попавшуюся книгу из библиотеки]. Силь ощущает присутствие Морин еще до того, как та покажется возле купе. Это сродни особому таланту, благодаря связи между братом и сестрами.  К тому же, младшая Гринграсс умела появляться эффектно, дефилируя по вагону Хогвартс-Экспресса не хуже чем по подиуму.
[indent] Силь обожала Морин и в любой другой ситуации, без замедления поделилась бы с ней последними новостями и планами. Между ними никогда не было секретов. Однако, то, что произошло между ней и Вейзи [читать «этим уродом, который так и просился сначала палкой в глаз, а потом запрещенное заклинание в количестве 3 штуки»], должно быть похоронено где-то глубоко и навсегда. Чудо, что его дружок-недоумок нигде не проболтался. Силь была готова к потоку сплетен и насмешкам, но когда этого не произошло [неожиданно], выдохнула с облегчением. Хоть что-то Фауст смог сделать как надо.
[indent] По этой же причине, Силь села в дальний вагон задолго до того, как Морин появилась на пероне. Последние дни она успешно лавировала между окончанием учебного года, свободным временем и попытками сестры начать этот разговор. Увы, из поезда никуда не деться.
[indent] Вздох.
[indent] - Оставишь нас?, - она смотрит на Кассандру и та, не особо убедительно сообщив о необходимости прогуляться, покидает купе не задавая лишних вопросов. Приятное качество. Силь не имела привычки привязываться к людям, но Кассандра ей определенно нравилась.

[indent] Она все еще не закрывает книгу, создавая видимость чтения. Конечно, Морин этим не проведешь. Да и намеки, как оказалось, она понимает только тогда, когда ей надо [истинная Гринграсс, как бы сказал Фелим]. В остальных же случаях, Морин – это Морин. Она всегда получает то, что хочет.
[indent] - Не понимаю о чем ты, - Силь продолжает абсолютно бесстрастно изучает не интересный текст, переворачивая очередную страничку, - Даже не удивлена, ты всегда была сильна в играх, - она доходит до конца глав, мысленно прокручивая прочитанное. Едва ли, что-то из расширенного курса травологии окажется полезным в будущем [разве что она совсем сойдет с ума от этих расспросов и решит приготовить десятки вариаций ядов для Фауста].
[indent] - Да, знаю, - она захлопывает книгу, бросая ее на диванчик, - А ты знаешь, как я не люблю неуместное любопытство, но вот мы здесь и, как я понимаю, ты искала меня не потому что соскучилась.,  - она устало потирает виски, дожидаясь атаки вопросами.

+2

4

Морин не обращает на Кассандру должного внимания, лишь окидывает девушку взглядом, сопровождая его дежурной улыбкой и коротким кивком головы, едва заметным. Искренности в этой улыбке, как и почтительности в этом кивке, словно кот наплакал, но Морин уже в одиннадцать лет знает все о том, насколько важно оставить о себе безупречное первое впечатление, а потому ее движения выверены настолько, чтобы не показаться со стороны ни оскорбительными, ни вызывающими. Кассандра уходит, не задавая лишних вопросов, оставляя сестер наедине и закрывая после себя дверь купе. Сильвестри не выглядит, как человек, настроенный на откровенный разговор. Да, если говорить честно, на какой угодно разговор, но Морин настроена, а это значит, что даже у Сильвестри нет ни выхода, ни единого шанса избежать того, что грядет.
- Я могу объяснить, - отвечает Морин,- но, уверена, что ты и сама все понимаешь. Ты меня избегаешь и не отрицай, - если Сильвестри и собиралась это делать, Морин не собиралась давать ей такой возможности, - игры - не единственная моя сильная сторона, - гордо вздернув нос, Морин поправила волосы и подбоченилась - почти не играя.

В этом была она вся - маленькая кокетка, прекрасно осознающая, что взяла главный приз в генетической лотерее, и с читающая, что грех им не пользоваться. Ее не учили, она как-то сама разобралась, что внешность - это инструмент и оружие в одном лице. С ее помощью перед ней открывались многие двери. А уж вкупе с именем, которое было ничуть не менее примечательным, чем миловидное лицо младшей Гринграсс, она превращалась в такой стартовый набор, о котором большинству колдунов магической Британии оставалось только мечтать. Знала она и об этом, и о том, что многие будут мечтать дружить с ней и сделают ради ее благосклонности все. И она хотела это получить. Она хотела взять от этой жизни и от того, что мир клал к ее ногам, все. И в данный момент она хотела свою сестру. Ту, какой она была раньше. Ту, которая проводила с ней долгие часы, болтая обо всем на свете, не скрывая ничего, какой бы там ни была причина. Она что, думает, что Морин слишком маленькая? Что Морин не поймет? Она ошибается. Морин поймет все! Поймет и, в любом случае, что бы ни было, поддержит сестру. Неужели она этого не понимает? Понимает, конечно, не может не понимать. Почему же тогда сейчас этого мало? Морин ощущает укол боли где-то между ребер, в том районе, где бьется орган, который, по мнению ее окружения, она утратит с течением времени. Но сейчас, прямо в этот момент, кога она сидит в этом купе, напротив сестры, сердце у нее есть. И оно бьется. И ощущает обиду. И болит.

- Ах, - изобразив оскорбленную и уязвленную в лучших чувствах гордость, Морин вскинула брови и прижала ладонь к груди, - как ты могла так обо мне подумать? Конечно же, я соскучилась. Ты ведь убегаешь от меня и прячешься уже столько времени! Я скучаю, сестра, - и это, как бы там ни было, не часть правды, а вся- она действительно скучала, она никогда не была центром Вселенной для старшего брата - в силу возраста, и со временем смогла с этим смириться, но, если она перестанет быть центром мира для Силь, нет, с этим смириться она точно не сможет, ведь кто еще полюбит ее так же сильно? - Но ты права, я здесь не только по этой причине. Я считаю, что нам нужно поговорить. И что ты несправедлива ко мне, утаивая что-то такое важное, что у тебя случилось, что ты даже мне не можешь рассказать! Что это вообще такое, Силь? Что это за... - она запнулась, подбирая подходящее слово, но все слова, как на зло, выскочили из головы и вертелись на языке, - событие, которым ты не можешь поделиться со мной?! Мы же всегда друг другу обо всем рассказывали! Что я сделала не так?! - Она обещала себе не задавать этого вопроса, потому что не считала себя виноватой ни при каких обстоятельствах - что такого она могла сделать, чтобы заслужить такое отношение? Она ведь ничего и не делала даже, но все равно не смогла удержаться, не смогла справиться с собой и своими глубинными эмоциями, которыми однажды научится управлять в совершенстве. Однажды, но пока еще не сейчас, - ты наказываешь меня за что-то, Сильвестри? Это очень жестоко, ведь я даже не знаю, в чем провинилась.

+1

5

[indent]Силь всегда была привязана к Морин. Как-то по особенному, совершенно не так, как к Фелиму. В общем-то, их нет смысла и сравнивать. Фелим был опорой во многих начинаниях, Морин же, кем-то вроде союзника. Как к родственная душа и талантливый протеже. Гринграсс с детства понимала, что брат защитит, поймет и примет не задавая лишних вопросов. С сестрой дела обстояли несколько иначе. Это пидавало особого шарма их отношениям. Однако, не сейчас.
[indent]Пожалуй, стоит начать с того, что Морин не отличалась терпением, свойственным их старшему брату. Собственно, она могла подождать, если считала это необходимым, однако, в вопросах для нее чрезвычайно интересных, младшая Гринграсс была готова взять свое здесь и сейчас. Без лишних вопросов и угрызений совести. Как говорил отец, она шла напролом, не обращая внимание на трудности. Морин привыкла побеждать, это у детей семейства Гринграсс было семейным.
[indent]Получать свое ее научила Силь, но именно сейчас, сидя, словно на допросе у сестры,  она едва ли была рада собственному воспитанию.

[indent]- Совершенно не понимаю, - Силь качает головой, стараясь придать своему лицу абсолютно безразличный вид. В первый раз на это ушло не мало времени, однако, это стоило того. Силь нельзя испытывать сильные эмоции, это выводит ее из равновесия, проявляя магию в самый неподходящий момент.
[indent]Она машинально поправляет волосы, рассматривая темные кончики с медным отливом. До недавних пор Сильвестри Гринграсс была блондинкой, однако, после событий выпускного, ее желание сохранять этот образ моментально улетучилось [естественно, не в последнюю очередь, потому что Вейзи говорил, как ему нравились ее светлые длинные волосы]. Как и намерение рассказывать кому-то об этом. Силь не любила делиться своими провалами. Даже с Морин. Тем более с ней. Сестра должна видеть пример победителя, а не что-то подобное.
[indent]- Не говори глупостей, ты всегда могла прийти ко мне. Я никогда тебя не выгоняла, - Силь отгоняет накатившую меланхолию, с укором глядя на сестру. Не то чтобы Морин была не права. В каком-то смысле, Гринграсс действительно отдалилась, однако, все это было по причине желания побыть одной. Впрочем, нельзя было не признать, что младшая не заслужила подобное отношение. Однако, сейчас Силь еще не была готова раскрыть все карты.
[indent]- А вот это уже больше похоже на правду, - она издает тихий смешок, рассматривая младшую сестру. Та еще вертихвостка. Красивая обаятельная и чертовски умная. Еще немного и у Хогвартса появится новый повод побеспокоиться. Уж кто-кто, а Морин Гринграсс наведет шуму не меньше своей старшей сестры. На секунду, Силь почувствовала прилив гордости за сестру. А следом за ним, укол собственному самоуважению. Морин бы не попалась на дурацкую уловку, как это сделала Силь. В этом не стоило даже сомневаться.
[indent]- Милая, у меня все хорошо, - Сил улыбается, стараясь не подавать виду, - Боюс даже представить, что ты там себе напридумывала, но ничего не произошло. Ты все сделала как надо, мне просто не о чем рассказывать, - она пытается увести разговор в другое русло, пока Морин не приняла более активные действия, - В этом семестре была масса сложных предметов. Дорастешь, увидишь, - Гринграсс не то чтобы лукавила. Предпоследний год был не из легких, к тому же, она много времени уделяла Фаусту [внутри все переворачивается, и зачем она только его вспомнила]. Само собой, все эти сложности в учебе для Гринграсс были ни по чем. Силь все схватывала на лету и на зависть недоброжелателям, блестяще сдавала все предметы не прилагая особых. Усилий. Впрочем, Морин это знать не обязательно.
[indent]- Я смотрю, у тебя сегодня особо драматичное настроение. Да?, - Гринграсс качает головой, продолжая рассматривать сестру. Возможно, не окажись она дочерью одной из влиятельнейших семей Британии и место в театре ей было бы обеспечено. Стоит ли удивляться, что в Хогвартсе Морин пользовалась особой популярностью и без зазрения совести эксплуатировала собственных фанатов. Кто же устоит перед этой очаровательной мордашкой.
[indent]- Серьезно, Морин, уж не знаю какие сумасшедшие слухи до тебя дошли, но ничего не случилось. Совсем., - Я всего лишь рассталась с одним из завидных женихов среди выпускников,, предварительно вылив ему на голову бокал шампанского. Силь не стала продолжать, однако почувствовала некий прилив энергии от собственных мыслей. Сама по себе ситуация [если знать ее изнутри] была оскорбительной. Однако, как же драматично все это выглядело со стороны. Оставалось надеться, что дружок этого психа будет помалкивать. А он будет. Фауст Вейзи не допустит, чтобы слухи об этом пари разлетелись по всей округе. Судя по его реакции на происходящее, он не собирался кому либо рассказывать.

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [03.07.1974] enjoy the silence


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно