Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [21.12.1971] Mayday, mayday


[21.12.1971] Mayday, mayday

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

«Война. Война никогда не меняется»
http://funkyimg.com/i/2C2eC.jpg
Caractacus Burke, Rufus Scrimgeour

Дата: 21-е декабря 1971.
Локация: Деревушка Керран, что на западном побережье Ирландии, близ острова Клэр.

Лес рубят - щепки летят. И артиллерия иногда бьет по своим.

+1

2

За окном занимался тусклый рассвет. Первые лучи холодного декабрьского солнца пугливо проникали сквозь неплотно сдвинутые тяжелые гардины, прокрадывались в просторную мрачную, обставленную в готическом стиле, спальню, спорили с желтоватым светом восковых свечей, расползавшимся от массивного серебряного канделябра.
Карактак Бёрк неподвижно стоял в изголовье резной кровати, внимательным, цепким взглядом всматриваясь в бледные лица околдованных целебным заклятием детей, чужих детей, маггловских детей.
Два мальчика и крошечная девочка мирно спали, укрытые теплыми пуховыми одеялами. Они лежали, не шевелясь, и со стороны могло бы показаться, что они мертвы, если бы не мерное дыхание, едва уловимым шелестом вырывавшееся из их лёгких.
Младшие дети были абсолютно здоровы, всего лишь дико напуганы и ошеломлены внезапно вторгшейся в их дом бедой. Состояние же старшего ребёнка вызывало некоторые опасения. Подросток потерял много крови и только каким-то чудом сумел удержаться, не переступить черту, отделявшую жизнь от смерти. Вероятно, он был слишком упрям, чтобы умереть. А, может быть, слишком упрям был притащивший его в поместье маг. Карактак несколько часов выхаживал мальчишку, пока угроза не отступила. Конечно, можно было вызвать колдомедиков, но они могли не успеть, да и видеть у себя в особняке ещё больше посторонних Бёрк не желал. Лимит чужаков был окончательно исчерпан.
- Дорин! - тихо произнёс волшебник, обращаясь к кому-то находившемуся за пределами комнаты. - Дорин!
- Я здесь, господин! - ответил хриплый голосок и из темного угла осторожно выступил закутанный в белоснежную простынь старый домовой эльф, наверное, такой же старый, как и позвавший его маг. - Чем могу быть полезен? - он бросил заинтересованный взгляд в сторону кровати, на которой лежали маггловские дети, но ничего не произнёс. Дорин преданно служил своему хозяину с тех самых пор, как тот купил его в Румынии, и успел повидать много странного.
- Присмотри за ними. Если что-то случится, сообщи мне, - коротко распорядился Карактак и вышел из спальни, не забыв запереть дверь. Он не хотел, чтобы внучки случайно наткнулись на тех, с кем им не было положено общаться по статусу, или чтобы внутрь пробралась хитрая шишуга, терпеливой тенью затаившаяся в коридоре в ожидании своего победоносного часа.
- За мной, - решив увести животное подальше от гостей, приказал мужчина и, опираясь на трость, медленно двинулся в сторону своего кабинета. Несмотря на солидный возраст, обычно он ходил, не используя посохи, палки, трости или что-то еще в том же духе, но сегодня он был слишком утомлен: бой, множественная аппарация, попытки утихомирить оравших, словно обезумевшие банши, детей и борьба за жизнь маггловского мальчишки утомили его.
Волшебник вышел в холл и на мгновение замер, вслушиваясь в недовольный шепот висевших на стенах портретов предков. Большинство из них осуждали его поступок, кто-то тыкал в сторону фамильного древа и картинно закатывал глаза, таким образом выражая свое возмущение.
Маг нахмурился и посмотрел на портрет отца, в раму которого перебралось и изображение его старшего брата: оба они широко улыбались и одобряюще кивали головами. Карактак тяжело вздохнул и перевел взгляд на Грейс О’Мэлли, невозмутимо стоявшую на носу корабля и над чем-то миролюбиво посмеивавшуюся. Общее оживление, казалось, ее нисколько не заинтересовало.
- Вышвырни их, - посоветовал кто-то из наиболее нетерпеливых родственников, когда Карактак развернулся и вошел в западное крыло.
Наконец он добрался до своего кабинета и устало опустился в стоявшее у письменного стола кожаное кресло. Только теперь он заметил, что манжеты его сорочки были пропитаны кровью.
- Tergeo, - указав волшебной палочкой на свою одежду, произнес мужчина. В повседневной жизни, чтобы не испортить дорогие ткани, он предпочитал поручать стирку эльфам, но сегодня все шло так, словно его размеренную жизнь перевернула с ног на голову стая неугомонных пикси.
Бёрк достал из верхнего ящика стола пергамент и, обмакнув перо в чернила, начал медленно выводить текст обращения, которое собирался отправить в Аврорат.
Подписав конверт, маг запечатал письмо, не забыв оставить на сургуче оттиск своего фамильного герба. Помедлив, он все же решил наложить на бумагу чары, превратив письмо в аналог громовещателя с той только разницей, что после прочтения оно не самоуничтожалось.
Еще полчаса ушло на то, чтобы подняться в совятню, отправить послание и вернуться обратно.
Усевшись в кресло, Карактак невидящим взглядом уставился на горевший в камине огонь. Шишуга, покорно следовавшая за ним все это время, свернулась у его ног, временно отказавшись от мечты добраться до ненавистных магглов.

текст письма

От: К. К. Бёрк,
поместье Бёрк
остров Клэр,
Ирландия

Кому: Аврорат,
Министерство магии Великобритании,
Лондон,
Великобритания

21 декабря 1971 года

Уважаемые господа!
Прошу в скорейшем времени выслать авроров по адресу: поместье Бёрк, остров Клэр, Ирландия.

С уважением, К.К. Бёрк.

Отредактировано Caractacus Burke (2020-11-10 23:05:41)

+1

3

Ранним утром, когда Кэтлин еще досматривала последний сон, а Руфус уже выгулял собак и варил кофе, в окно поскреблась министерская сова. Через несколько секунд, не успел мужчина открыть раму, из гостиной донесся какой-то невнятный шум. Решив, что сова может и подождать, Скримджер без промедления, оставив окно, прошел в комнату с камином. И именно из этого камина на него посмотрела голова дежурного аврора.
- Доброе утро, Руфус! - бодро произнес Гарри Причер, - В Ирландии беда. Деревушка Керран сожжена сегодня ночью. Кажется, дело рук Пожирателей Смерти. Там живет много магглов, и...
- Черт побери, у меня сегодня должен был быть выходной! - выругался мужчина, перебив дежурного аврора, - Там уже есть кто-нибудь из наших?
- Из Аврората пока никого. Старик велел вызвать тебя, вот я и... не знал, что ты сегодня не работаешь.
- Ладно, ты здесь ни при чем, - отмахнулся Руфус, - Как туда добраться?
- Тебе отправили портал с совой, - кивнула голова, - Вот-вот прибудет. Ну, пойду будить остальных.
Аврор исчез, пламя в камине потухло. Скримджер вернулся в кухню и спешно открыл окно, впустив внутрь изрядно замерзшую сову. К ее лапе действительно был привязан небольшой сверток, а в нем - стандартный министерский жетон порт-ключ. Их штампуют сотнями, а специализированные чародеи накладывают на них заклятия портала. Удобно, если вам нужно быстро переправить в одно место добрый десяток людей.
Аккуратно положив жетон в упаковке на край стола, Руфус взмахнул палочкой и немного помог турке вскипеть быстрее, нежели на обычном огне. Время теперь было дорого, но ведь никак нельзя бросаться в Ирландию не захватив даже кофе. Кроме того, пока еще Гарри поднимет прочих из его группы...
- Что такое, Руф? Я слышала, ты говорил с кем-то? - донесся до Скримджера голос Кэтлин, - Тебя вызывают на работу?
Она уже поднялась на ноги и встала в дверном проеме, очаровательная в своем сонном еще тумане. Ее глаза щурились от света ламп - за окном было темно.
- Да-да, ложись спать, - прошептал Руфус, - Еще только шесть.
- Опять срочно? - зевнула женщина, - Погоди, я соберу тебе завтрак. Одевайся.

В Керран Скримджер оказался в половине седьмого. Солнце едва-едва забрезжило на востоке, окрасив небольшой участок неба в багрово-алый цвет. До восхода было еще полчаса по-меньшей мере, однако солнечный свет здесь и не требовался.
Деревня все еще горела.
Отблески пламени создавали причудливые тени на снегу, а рождественская елка - ее поставили несколько дней назад - переливалась разноцветными огнями.
Смрад, всегда возникающий при пожарах, был везде - от него невозможно было скрыться нигде, разве только обойти деревню с подветренной стороны. Возле некоторых домов запах был особенно сильным - там оставались люди. Мертвые, конечно, задолго до того, как их тел коснулись первые языки пламени.
Через несколько минут начали прибывать остальные авроры - вся команда Скримджера. Их было не так много, но все они - лучшие. Среди них был когда-то и Аластор, но теперь он уже сам старший аврор. А жаль, без его оптимизма здесь придется туго.
Руфус разделил своих подчиненных на несколько групп. Первая занималась завалами и пожаром, ее задачей было минимизировать ущерб и предотвратить дальнейшее распространение огня. Второй группе выпало собрать всех выживших и оказать им первую медицинскую помощь до прибытия целителей. К сожалению, второй группе совсем не пришлось выполнять свои обязанности, и вместо этого они просто собирали тела.
Третья же группа, руководил которой сам Скримджер, была нацелена на поиски следов и хоть каких-то зацепок. Нет, разумеется, Метка в иссиня-черном небе говорила сама за себя, однако... сильная магия оставляет свои следы, и кто будет с этим спорить - глупец. Кроме того, всегда есть шанс заметить нечто... необычное.
- Нашли кого-нибудь? - спросил шотландец у парней из второй группы, когда на часах было уже десять утра, - Раненые?
- Никого, Руфус, - аврор покачал головой, - Только трупы.
Выругавшись, Скримджер отошел в сторону, пытаясь отыскать свой саквояж. Дело это было непростым, поскольку все просто побросали свои вещи в общую кучу. Раздосадовавшись, он просто использовал Манящие Чары.
Заглянув в саквояж, Руфус нашел там два термоса - с бульоном и кофе - и несколько сэндвичей впридачу. Удивительно было, как это Кэтлин сумела так быстро управиться, ведь на сборы он потратил всего десять минут. И эта женщина еще утверждает, что она не ведьма.
Вскоре третья группа обнаружила обломки волшебной палочки. Взглянув на них, Скримджер тотчас же отправил ее к Олливандеру вместе с одним из авроров. Если кто и может точно узнать ее, то это только старый мастер.
Впрочем, палочка могла быть чья угодно. Руфус нисколько не удивится, если выяснится, что ее похитили некоторое время назад у кого-нибудь из честных волшебников.
- Письмо, сэр! - произнес один из стажеров, вручая Скримджеру конверт, - Из Аврората.
Кивнув, мужчина вскрыл послание и быстро пробежался глазами по тексту. Мистер Берк, с которым Руфус уже сталкивался ранее (чудовищная история, полная самонадеянности и юношества), просил срочно отправить авроров в свое поместье. Остров Клэр. Это, кстати, совсем рядом. Не задело ли и его сие ночное происшествие?
В тексте об этом ни слова, одна лишь просьба поторопиться.
- Телефона здесь нет? - спросил мужчина, убирая письмо в карман, - На почте, или еще где...
- Все сгорело, сэр.

На этот раз портал не потребовался. Хоть Скримджер и не был никогда на острове Клэр, но не так уж и сложно аппарировать в место, которое видишь собственными глазами. Сперва Руфус перенесся на побережье, а уж затем - сощурившись и хорошенько прицелившись - аппарировал на остров.
К поместью вела ухоженная дорога, так что никаких более проблем не возникло. Дело шло к полудню, солнце уже поднялось настолько высоко, насколько это вообще возможно в это время года, да еще и в период солнцестояния. Снег, которым припорошило все вокруг, отражал яркий свет и слепил глаза. Здесь, конечно, не было и тени того смрада, что царит в деревушке Керран.
Скримджер почувствовал, когда приблизился к барьеру. Его тело на несколько мгновений словно завязло в чрезвычайно густой атмосфере, но также быстро и вернуло себе первоначальную скорость. Скорее всего, его заметили сразу, как только он аппарировал на остров, потому и открыли все преграды.
Почти сразу же, за последним поворотом дороги, Руфус увидел обширное поместье в обрамлении густого леса.
Очередная встреча с мистером Берком... что ж, последний и единственный раз они встречались при весьма странных обстоятельствах. Интересно, узнает ли артефактолог юного контрабандиста, что пропал в Исчезательном Шкафу? Лучше бы не узнал.
Впрочем, он об этом уже и не помнит. Наверное.
Поудобнее перехватив саквояж, мужчина решительно зашагал в сторону парадного входа. Постучал тяжелым бронзовым кольцом. Случайно коснулся двери, а та взяла и открылась, словно приглашая войти внутрь.
- Руфус Скримджер, старший аврор, - представился он, оказавшись внутри, - Доброго дня. Мне передали, что вам требуется помощь...
Внутри было довольно тепло. Странно, когда Руфус размеренно шагал по дороге к поместью, он и не замечал пронизывающего ветра. Зато теперь, в теплом холле, он вдруг понял что продрог до костей. Не простудиться бы, ведь до Сочельника всего три дня.

+1

4

Тик-тик-тик. Щелк.
Минутная стрелка медленно двигалась по идеальному кругу циферблата настенных часов. Казалось, каждым своим вымеренным, четким движением она стаскивала с неба последние сгустки ночной тьмы, приближала наступление утра. Постепенно за окном полностью рассвело. Холодное зимнее солнце поднялось над островом, разогнав последние сумрачные тени.
Старинный особняк, как и природа вокруг, начал просыпаться. Где-то раздался звонкий девичий схем, где-то послышались тихие шаги, на столе сами собой появились тарелки и серебряные приборы, аккуратно разложенные Мортом, вторым домовым эльфом, принадлежавшим семье Бёрк. Карактак успел поговорить с супругой, рассказать ей о ночном происшествии и появлении в их доме неожиданных гостей, а после и позавтракать, мирно улыбаясь внучкам и делая вид, что абсолютно ничего не изменилось в их привычном укладе жизни. Иными словами, время шло, минуты превращались в часы, а представители аврората все не спешили на вызов, чем весьма раздражали старшего Бёрка, и без этого уставшего и встревоженного, хоть и упорно не показывавшего ни малейшего виду. Он хотел поскорее покончить с этой дикой историей и лечь спать, а вместо этого ему приходилось бодрствовать, поддерживая силы тела и духа крепким африканским кофе и охранным зельем. Впрочем, даже их действие постепенно начинало сходить на нет.
Карактак как раз подумывал не отправить ли очередное письмо в аврорат, но на этот раз максимально гневное и оскорбительное, когда сигнальные чары, охранявшие прилегавшие к границам его поместья земли, сработали, оповестив о приближении чужака. Одного.
Это было странно, потому что авроры обычно не ходили поодиночке. Возможно, у них сегодня было слишком много работы, чтобы выделять нескольких людей, или же они посчитали Бёрков одновременно и достаточно безобидными, чтобы не опасаться за свои жизни, и способными постоять за себя, чтобы уже не беспокоиться за их жизни. А, может быть, и то, и другое, и третье сразу. Что ж, один аврор был лучше, чем совсем никого.
Карактак ослабил оберегавшую его дом магическую защиту, позволяя гостю, кем бы тот ни был, войти вынутрь купола. Входная дверь беззвучно открылась, приглашая войти внутрь, едва посетитель ступил на каменное крыльцо.
- Аврор-аврор, - тихо перешептываясь, подтвердили висевшие в холле портреты. Некоторые из нарисованных волшебников переместились в чужие рамы, чтобы получше рассмотреть визитера, но большинство предпочло неподвижно замереть на своих местах в ожидании дальнейшего развития событий.
Первой навстречу магу выбежала настороженная шишуга. Животное остановилось где-то в середине зала и, крадучись, продолжило свой путь. Подойдя к волшебнику, оно обошло мужчину кругом и, сердито чихнув, село за его спиной, будто бы невзначай, отгородив от выхода из дома.
Через несколько мгновений, опираясь на черную трость, в холле появился хозяин.
- Мистер Скримджер, здравствуйте! Меня зовут Карактак Бёрк. Я вызвал Вас, - он махнул рукой, прося следовать за собой. Разговаривать в присутствии почивших предков было бы безумием.
Идя по полутемным коридорам первого этажа, Карактак быстро достиг гостевой спальни.
- Вот! – он пропустил аврора вперед и плотно затворил за собой дверь. Домовой эльф, все это время мирно сидевший в кресле, исчез, едва завидев вошедших.
- Вот! – вновь повторил Бёрк, ткнув указательным пальцем в сторону спавших детей. – Во-первых, Вы обязаны немедленно забрать из моего поместья вот это! Во-вторых, вы должны найти напавшего на меня мерзавца и вздернуть его на ближайшей осине. В-третьих, сейчас же разыскать банду, разграбившую деревню рядом с моими землями. Не хватало еще, чтобы они со своими порядками сунулись на мой остров! Их тут, знаете ли, никто не ждет!
Он специально выбирал слова, стремясь выглядеть злее. Вся эта история с магглами могла стоить репутации не только ему, но и всему его роду. Чистокровные семьи вряд ли бы поняли проявленное им милосердие, а потому он успешно имитировал крайнюю степень возмущения и магглами, и пожирателями смерти, и тем, что кто-то посмел хозяйничать в деревне, расположенной неподалеку от его дома.
Карактак замолчал, глядя на Скримджера так, словно именно он один был повинен во всех бедах, свалившихся на Ирландию этой ночью. И чем дольше Бёрк смотрел на несчастного аврора, тем больше убеждался, что где-то уже его видел.

Отредактировано Caractacus Burke (2020-11-13 22:12:32)

+1

5

Заметив очаровательную шишугу, Скримджер - известный в Министерстве любитель собак и их производных - коротко улыбнулся. Не доверяя гостю, она обошла его и заняла позицию у входной двери, перекрыв на всякий случай выход.
Через мгновение в холле показался и хозяин поместья. Руфус, подняв голову, бросил на него короткий взгляд. Мистер Берк нисколько не изменился со времени их последней встречи, чего нельзя сказать о самом Скримджере. Впрочем, это вовсе не удивительно - сколько ему? Сто, что двадцать? В таком возрасте люди уже не меняются, хотя для своих лет он неплохо держится.
Кивнув мистеру Берку, мужчина проследовал за ним по коридорам поместья.
Во время короткого монолога хозяина, Руфус неотрывно смотрел на лежащих в постели детей. Признаться, он ожидал увидеть здесь все что угодно, однако такие отблески случившегося ночью в Керран он встретить не ожидал.
- Это магглы, я так понимаю? - тихо спросил Скримджер, хотя и вопрос его ответа не требовал. И без того было ясно, что это именно магглы, взять хотя бы одежду, - Да уж, ситуация...
Руфус скрестил руки на груди, опустив свой саквояж на деревянные половицы.
Ситуация и правда была... не из простых. Во-первых, до сего дня ни одна из акций Пожирателей Смерти не была еще такой масштабной. Были одиночные нападения, убийства, похищения магов. Несколько провокаций, распространение информации, но... никогда еще до сего дня они не позволяли себе уничтожить целую маггловскую деревню.
Во-вторых, каким образом эти дети выжили и попали на остров Клэр? Скримджер не склонен был считать, что мистер Берк прогуливался по Керран незадолго перед Авроратом и сумел отыскать троих уцелевших. Впрочем, это как раз можно было выяснить, опросив хозяина поместья.
И в-третьих, сам Руфус никогда еще не попадал в ситуацию, одновременно столь далекую и столь близкую к профессии аврора. Разумеется, времена, когда он считал что авроры только сражаются и не делают ничего больше, давно прошли. Он свыкся с административной службой и лавированием между правдой и ее сокрытием в отчетах, перестал бояться отвечать на каверзные вопросы журналистов и научился оставлять плохие впечатления только на работе, чтобы не тащить свое гнетущее состояние домой.
Но здесь и сейчас - это было странно, и Скримджер вновь почувствовал себя стажером. Да и сам мистер Берк этому только способствовал - как будто он опять на задании, которое придумал себе сам. В прошлый раз это закончилось довольно плохо.
- Очень странно слышать, как вы называете детей "это", - парировал Руфус после небольшой паузы, - Однако... я, конечно, заберу их, но мне потребуется воспользоваться вашим камином, если позволите, - продолжил он, глядя в глаза мистера Берка, - Далее. Чтобы найти того, кто напал на вас, мне нужно будет задать вам несколько вопросов. Это займет некоторое время, но обещаю приложить все усилия.
Скримджер подошел ближе к постели и коснулся лба одного из мальчиков тыльной стороной ладони.
- Они были ранены? - спросил он, вновь повернувшись к мужчине, - А что же касается третьего вашего пункта, мистер Берк... тут все довольно просто. Это были Пожиратели Смерти, уже набившие мне изрядную оскомину за последние полгода. Над деревней висела Метка, так что вариантов у нас не много. И, знаете что...
В глазах Скримджера, обычно спокойных, на мгновение мелькнула неприкрытая злость. На одно только мгновение.
- К вам они вряд ли сунутся, ведь вы и ваша семья - люди первого сорта. В отличие от этих детей и их родителей, - Руфус показал рукой на постель, - Вы ни в чем не виноваты и вам нечего опасаться. По крайней мере, до тех пор, пока вы не начнете протестовать против таких... акций.

+1

6

- Магглы, - спокойно подтвердил Карактак, не отрывая внимательного, изучающего взгляда от аврора в безрезультатной попытке вспомнить, где же уже видел его. Черты лица мистера Скримджера казались смутно знакомыми. Это беспокоило артефактолога, вызывало неприятное чувство беспомощности, комариным укусом зудевшее где-то на задворках мозга.
Нотацию гостя о том, как не следовало выражаться, Бёрк равнодушно пропустил. Никакой другой реакции от служителя закона он и не ожидал, скорее, был бы даже удивлен, если бы тот промолчал.
- Камин в гостиной к Вашему распоряжению, - тихо произнес волшебник. – Я его открою. Он подключен к сети. Только вот посоветовал бы Вам прибегнуть к помощи кого-то из целителей. Как Вы верно заметили, подросток был ранен. У него были сломаны ребра, он потерял много крови. Ровно с того момента, как Вы его заберете, вся ответственность за его жизнь ляжет на Вас. Я не рекомендовал бы его перемещать без помощи колдомедиков. Если бы не эта деталь, то я бы уже давно отправил детей в министерство. Что касается младших, то они всего лишь спят. Мне пришлось их заколдовать. Магглоотталкивающие чары, наложенные на мое поместье, вместе с шоком от случившегося заставляли их орать и пытаться сбежать, а это очень утомляет.
Он замолчал, внимательно разглядывая аврора, видимо, не совсем понимавшего, что именно от него требовалось. Злость мужчины была сейчас не уместна.
Да, Бёрки были первым сортом, лучшими, но они много лет упорно шли к этому статусу, поколение за поколением накапливая деньги, знания, земли, свято блюдя чистоту своей крови, создавая из ничего самих себя. Выпад гостя о какой-то там вине был абсолютно смехотворен.
Артефактолог провел большим пальцем по массивному серебряному набалдашнику трости, размышляя, как лучше донести до мистера Скринджера свою мысль, и одновременно сомневаясь в том, что это вообще возможно.
Карактак в какой-то мере обладал феодальным мышлением, непривычным для современных волшебников. Несмотря на то, что его роду юридически принадлежала лишь часть острова, он считал абсолютно все его земли своими, а семьи магов и магглов, исконно проживавшие на нем, чем-то средним между вассалами, добрыми соседями и неразумными детьми, о которых он как мудрый сюзерен был вынужден заботиться. Бёрк считал, что на острове все должны были подчиняться его негласным правилам, разумеется, запрещавшим убивать друг друга, да и магглов в том числе.
- Вы сейчас сказали полнейший бред, - решив особо не церемониться в выражениях (в аврорате его и так не очень-то уважали, так что парочка крепких выражений никак не повлияла бы на общую ситуацию), наконец произнес он. – На острове Клэр сейчас проживает около двухсот человек. Среди них есть и маги, и магглы. Да, Пожиратели Смерти вряд ли смогут вломиться ко мне в дом, но есть и другие семьи. Это моя территория. Это мои люди. Я против того, чтобы, как скот, резали моих магглов. Они магглы, но они мои магглы, - грозно смотря на собеседника, не терпящим пререканий тоном произнес Бёрк. Его нисколько не заботило то, что подобная речь могла показаться чудовищной. В конце концов, несколько лет назад его племянница, Араминта Мелифлуа, ратовала за принятие закона о травле магглов. Куда уж экстравагантней и провокационней? Его роду было не привыкать к подобным небольшим скандалам.
- Нечего опасаться, конечно, ничего не грозит, - усмехнувшись, произнес Карактак. – Я именно так и понял, когда один из них на меня напал. Круциатусом, видимо, теперь принято приветствовать друг друга, - он даже не пытался замаскировать сарказм. – Итак, в каком порядке Вы будете действовать? Сначала займетесь ими? - кивок в сторону кровати. – Или опросите меня? – он сделал небольшую паузу. – Не переживайте, старший не помрет, пока находится в моем доме.

+1

7

Замечание о ранении одного из мальчиков подтвердилось. В будущем, когда вся ситуация станет хоть немного понятнее, Скримджер намерен был подробно допросить и ребенка тоже - может быть это и не совсем гуманно, однако дает неплохой шанс на опознание и поимку преступников. Кроме того, потом всем троим так или иначе почистят память - сделают так, что они никогда не вспомнят о Керран и своих родителях.
Отблески войны. Война, которая только начинается.
Сейчас же, осознав тот факт, что мистер Берк исцелил рану маггла и оказал всем своим невольным гостям посильную помощь, Руфус собрался от всего сердца поблагодарить старого артефактолога, забыв все прежние моменты. И он бы сделал это, если бы Карактак не перечеркнул все это в один миг своим монологом.
- Ваша земля, мистер Берк, ваши магглы... - устало повторил Скримджер, - Интересно, знают ли ваши магглы о том, что они ВАШИ?
Иногда мужчина подмечал, что хозяин поместья бросает на него такие взгляды, словно пытается что-то в нем разгадать, увидеть нечто сокрытое. Вероятнее всего, аврор показался ему знакомым, но вот он никак не мог вспомнить время и место предыдущей встречи. И Скримджер, видит Бог, не собирался давать ему подсказок. Вышло все в той лавке прямо скажем некрасиво.
- Прошу меня простить, мистер Берк, в общем-то я сейчас на службе и не имею права на личное мнение. Но от лица Министерства выражаю вам признательность за оказание помощи магглам, - чеканил Руфус, стараясь не сказать "этим существам" вместо слова "магглы", - В этом, к слову, моя личная позиция совпадает с официальной. Однако, будем действовать согласно протокола. В первую очередь я обязан обеспечить безопасность неволшебников и постараться минимизировать из контакты с нашим миром. Это вы уже столь любезно сделали. Далее я намерен вызвать целителей, которые и возьмут на себя транспортировку магглов в госпиталь святого Мунго. Затем, в тот период времени, пока Министерство изготовит порталы и перенесет целителей сюда, я буду говорить с вами. И мне очень интересно будет послушать как о вашей спасательной операции, так и о нападении на вас, тем паче, что оно было совершено с использованием Непростительного заклятия. Прошу меня простить.
С последней фразой Скримджер подхватил свой саквояж и, чеканя шаг, направился в гостиную. Там он намерен был воспользоваться камином, доступ к которому был столь любезно предоставлен мистером Берком.
В коридоре, миновав множество портретов - представители династии, очевидно - Руфус успел заметить, что многие из них неприкрыто следят за ним. Наверное, нечасто здесь появляются представители Аврората. А может быть и так, что Скримджер - первый.
Добравшись до гостиной, мужчина поставил саквояж, с которым старался не расставаться, на половицы возле камина. Затем он по-хозяйски зачерпнул Летучего Пороха и сунул голову внутрь.
Разговор не занял много времени. Скримджер коротко, четко и ясно описал ситуацию дежурному аврору. Дальше дело техники - тот свяжется с Главой и сообщит вести с полей, поскольку Руфус описал заодно и ситуацию в Керран. Затем он вызовет целителей и распорядится о зачаровании служебного портала. В общем, полчаса - и группа спасения будет на месте.
- Итак, мистер Берк, - обратился аврор, поднявшись на ноги и взяв в руку саквояж, - Начнем опрос прямо здесь, или вы знаете более... комфортное для вас место?

+1

8

Еще один нелепый выпад, нравоучение. И это от мага, в чьи служебные обязанности входила и охрана Статута о секретности. Интересно получалось: лишать магглов права знать о волшебном мире было можно, а называть своими – нельзя; приравнять магглов к неразумным детям, столетие за столетием обманывать их было вполне себе морально и человечно, а называть своими, потому что их предки когда-то клялись в верности прародительнице рода Бёрк, – нет.
Карактак нахмурился, с трудом сдерживая желание выпроводить вон наглеца, осмелившегося спорить с ним в его же собственном доме. Лишь осознание того, что лишние проблемы с авроратом ему сейчас не нужны, удержало артефактолога от необдуманных действий и резких высказываний.
Чужак. Этим было все сказано. Ему было не понять, как жили люди на острове Клэр. У Скримджера было свое собственное новомодное представление о том, что такое справедливость, представление, не учитывавшее историю и традиции.
Бёрк промолчал, молча вышел из спальни, молча запер заклятием дверь, молча проследовал по полутемному коридору за аврором, молча уселся в глубокое кресло, молча следил за тем, как тот хозяйничал в его гостиной. И даже когда пришло время отвечать на вопросы, Карактак не спешил начинать разговор. Он мрачно смотрел на гостя, словно бы сомневаясь в его умственных способностях, подбирая слова, которые не задели бы его хрупкие нравственные устои.
- Думаю, нам будет лучше поговорить в моем кабинете, если только Вы не хотите вести диалог в присутствии всех моих почивших родственников, - тихо произнес он, кивнув в сторону картины, обычно изображавшей пустынный морской берег, но сегодня превратившейся в миниатюру «Бёрки на прогулке». Около десятка колдунов неподвижно замерли у скалистого обрыва, старательно всматриваясь в морскую гладь, словно их ни капли не интересовало то, что происходило в комнате.
Карактак не хотел, чтобы они знали все детали того, как он добровольно спас маггловских детей. В этом не было ничего постыдного, но... Все же существовало какое-то невидимое, тайным запретом витавшее в воздухе «но», не позволявшее волшебнику открыто признать простую истину: жизни магглов-соседей не были ему безразличны.
Была и другая причина, по которой Бёрк не хотел разговаривать в гостиной, - его три внучки. Он не желал, чтобы девочки случайно в подробностях услышали о том, что произошло ночью в деревне. Ифа, может быть, и смогла бы понять, но Сирша и Айслинг были слишком малы. История о чужой жестокости могла их напугать.
Маг встал и, не оборачиваясь, двинулся к своему кабинету. Он шел достаточно медленно, чтобы аврор не отстал, но не настолько, чтобы показалось, что он делает это специально.
- Ваших коллег и целителей из госпиталя встретит моя жена, а пока мы можем спокойно поговорить, - наконец-то оказавшись в своем кабинете, продолжил артефактолог. – Я готов ответить на все интересующие Вас вопросы.
Помедлив, он сел в одно из двух стоявших у кофейного столика кресел, а не за письменный стол: решил придать разговору чуть меньше враждебности, которой и без того хватало.
- Итак, мистер Скримджер, с чего начнем?

Отредактировано Caractacus Burke (2020-11-20 23:53:03)

+1

9

Не говоря ни слова, Скримджер отправился вслед за хозяином поместья. Его предки, собравшиеся на одной картине, и правда всем своим видом показывали сильнейшую заинтересованность во всем происходящем. Они всюду следовали за Берком и Скримджером, пытаясь уловить хоть мельчайшие крупицы информации. Хозяин же, напротив, вовсе не был намерен распостраняться о магглах в их присутствии - это не странно, впрочем. Наверняка, если сравнить отношение к магглам мистера Берка и любого из его прадедов - старик Карактак окажется образцом добродетели и милосердия.
В кабинете, однако, портретов не оказалось. Потому и подслушивать было некому.
- Благодарю Вас, - кивнул Руфус, опускаясь в одно из кресел, - Что же, тогда приступим...
Кофейный столик оказался очень кстати. Мужчина легко коснулся палочкой саквояжа, который мирно покоился возле его ног, и тотчас же оттуда вылетел компактный письменный набор из темного дерева. С тихим стрекотом он развернулся на столе, провернулись тонкие посеребряные шестерни и все принадлежности заняли свое место: стопка чистого пергамента, стальное перо с воздушной ручкой, чернильница с темно-синими чернилами и удобная подставка для письма. Кроме того, со стороны, которую видел только Скримджер, появились небольшие часы и календарь на три месяца - прошлый, текущий, будущий.
По краю шла золотая надпись витьеватым шрифтом: "Пятнадцать лет верной службы".
Этот подарок мужчина получил пару лет назад, и очень дорожил им. Такой прибор был просто незаменим в работе, да и впечатление производил хорошее. Кроме того, на нем была символика Аврората, а для Скримджера это святыня похлеще чем государственный флаг.
- Давайте начнем с нападения на вас, - начал Руфус, надев очки и положив перед собой чистый пергамент, - О судьбе детей я еще могу хоть как-то догадываться, но вот происшествие с вами - нонсенс.
Взяв в руки стальное пишущее перо, он выверенным движением окунул его кончик в чернила - ровно настолько, чтобы писать как можно дольше, но в то же время не наставить клякс. Аккуратист Скримджер терпеть не мог грязные записи.
Честно говоря, дома он пользовался шариковой ручкой - банальным маггловским пером, которое они используют для письма. Выглядели они все как один ужасно, но ведь как практично! Однако, на службе Руфус себе такого позволить не мог. Уж точно не в доме мистера Берка.
- Мне необходимо знать точное время и место нападения, - продолжил старший аврор, делая свои записи на пергаменте, - Кроме того, будет просто замечательно, если вы сумеете описать нападавшего. Вариантов здесь я вижу только два - или это один из Пожирателей Смерти, что напали на Керран, или мы имеем дело с чудовищным совпадением, и на вас напал совершенно посторонний человек. И если уж говорить об этом, то моим долгом будет спросить: нет ли у вас врагов, мистер Берк? Возможно, вы перекупили какой-либо интересный артефакт, или же каким-то иным способом перешли дорогу представителям, скажем так, криминального... мира?
На самом деле, случиться могло все что угодно. И вариант с заплутавшим Пожирателем Смерти понравился бы Скримджеру больше, если бы не одно "но"... с какой стати поборникам чистой крови нападать на мистера Берка?
- И как ни крути, а мы все же вернемся и ко второму вопросу, - коротко улыбнулся Руфус, выжидательно посмотрев на хозяина поместья, - Дети в это время уже были с вами?

+1

10

Карактак внимательно следил за действиями аврора, все еще не теряя надежды вспомнить, где именно встречал его раньше. К сожалению, воспоминания никак не складывались во что-то осмысленное, а потому волшебнику оставалось только строить бесполезные догадки. Бёрк не любил недосказанность и незаконченность, а потому ощущение дежавю раздражало его ничуть не меньше, чем предстоявшее нашествие целителей в его родовое поместье и псевдоморальные высказывания мистера Скримджера.
- Как Вам будет угодно, - едва заметно пожав плечами, согласился Карактак, про себя не одобряя метод опроса, выбранный министерским работником. Отвечая на заданный вопрос, ему пришлось бы рассказывать случившуюся с ним неприятную историю с середины, а не с самого начала, как ему того бы хотелось.
- За свою жизнь я успел нажить достаточно недоброжелателей, которые были бы только рады от меня избавиться, - мрачно усмехнувшись, спокойно произнес артефактолог. Сказанное не вызвало у него абсолютно никаких эмоций. Простая констатация фактов. – Суммарно на меня было совершено пять, к моему счастью, неудачных покушений. Но то, что произошло сегодня, не имеет никакого отношения к моему бизнесу, - добавил он, не желая давать аврорам хотя бы ничтожный повод влезть в его торговые дела. К тому же это была абсолютная правда. Ночная заварушка в Керран никак не была связана с артефактами, которыми торговали в «Борджин и Бёркс».
- Нет, дети тогда еще не были со мной. Я столкнулся с ними немного позже, - тяжело вздохнув произнес Карактак. Ему не нравился тот факт, что собеседник начал обдумывать гипотезы раньше, чем успел полностью выслушать его рассказ. Это ни к чему хорошему не могло привести: напутает что-нибудь, забудет, додумает, а результатом станет только то, что преступник будет и дальше нахально разгуливать на свободе и нападать на честных ирландцев.
- Я подозреваю, что он вообще не понимал, с кем сражался, - нахмурившись, произнес Бёрк и тут же, не дожидаясь уточняющих вопросов, пояснил: «Я был под дезиллюминационным заклинанием. Я иногда пользуюсь им, когда выхожу в маггловские кхм… места. Мне так удобнее».
Он на мгновение замолчал, внимательно смотря на аврора, словно бы ожидая с его стороны очередного неуместного выпада или возмутительного нравоучения, а потом продолжил.
- Место нападения – главная площадь деревни Керран. Точное время затрудняюсь назвать. Думаю, что это было около четырех ночи или же начало пятого утра. Да, примерно так, потому что вышел из дома я в половине четвертого, - Бёрк на мгновение задумался, вспоминания. - Нападавший – мужчина среднего роста. Внешность его я затрудняюсь описать, потому что лицо было скрыто металлической маской, похожей на средневековые маски позора. Знаете, те, что закрывали все лицо, а не только его часть. На голову у него был накинут капюшон. Sasanach. Англичанин. У него был не местный акцент. Я бы сказал, что его произношение больше присуще центральной части Англии. И еще… на маске был затейливый узор. Что-то вокруг глаз, на лбу и щеках изображены ветви терновника или розы. Я не вполне уверен. Разглядывать у меня их времени не было.

Отредактировано Caractacus Burke (2020-11-22 23:33:25)

+1

11

Слушая мистера Берка, Скримджер аккуратно заносил важные моменты в свою протокольную запись, время от времени поглядывая на хозяина поместья сквозь стекла своих очков. Тусклый свет слабо мерцал в бесполезных своих преломлениях - далеко Руфус видел очень хорошо.
Стальное перо едва слышно касалось хорошего министерского пергамента, строчка выходила за строчкой. Кое-что Скримджер подчеркивал.
Эти записи не пойдут в отчет, конечно. Но на их основе он потом выстроит свою теорию и перепишет начисто, оставив только необходимые для дела цитаты и выдержки. Этого всегда было достаточно, Скримджер не любил предоставлять результаты своей работы в длинных свитках - у Главы Аврората и так дел невообразимо много, когда же разбираться в творчестве авроров-графоманов?
А в том, что этим делом Глава займется лично, Руфус не сомневался. Чрезвычайной важности выходило происшествие.
- У вас не было времени его разглядывать, однако вы назвали столько деталей, что не всякий человек назовет и после пяти минут мирной беседы, - улыбнулся Скримджер, записывая приметы неизвестного. Позже он обвел их квадратной рамкой и поставил на полях рядом жирный знак "NB!", - Полагаю, это профессиональное.
Аврор не знал еще всей истории, но его воображение уже вовсю трудилось - рассудок лихорадочно подсовывал ему на рассмотрение многочисленные варианты произошедшего. Отставший от группы Пожиратель Смерти? Возможно, скорее всего. Вернулся. Почему он мог вернуться? Кто-то потерял палочку, это факт. Быть может, это была резервная палочка, поэтому ее утрату заметили не сразу, а потом обнаружили. Хорошо, очень хорошо. Такая версия имеет право на существование, и если найденая аврорами палочка и есть та самая, то Олливандер сможет ее опознать. Если она продана им самим, конечно! А если нет? Ладно, к черту палочку, что там дальше...
- Такие маски, по некоторым сведениям, носят последователи так называемого Темного Лорда, Волдеморта, - продолжил мужчина, даже не подозревая о том, что через пару лет это имя будет без опаски произносить только Альбус Дамблдор, - Итак. Вы аппарировали с острова Клэр на побережье, правильно я понимаю? А затем пешком отправились в Керран. Деревня ведь уже горела, а нападавшие покинули эти земли? Могу я спросить, что именно заставило вас отправиться на место происшествия, не известив при этом Аврорат?
Скримджер записал еще несколько слов и поставил в конце большой вопросительный знак. Затем, подняв голову, он внимательно посмотрел в глаза мистера Берка.
По всему выходило, что он решил самостоятельно проверить Керран.
- Не отвечайте на этот вопрос, если не хотите, - после совсем короткой паузы добавил Руфус, - Вы определили акцент напавшего на вас. Значит ли это, что он говорил еще что-нибудь, кроме вербальных проклятий? Если это так, то мне было бы очень любопытно узнать что именно. Любая деталь, пусть даже самая мельчайшая, может пригодиться делу. Я знаю историю, в которой злоумышленник утром обмолвился в лавке о том, что неплохо бы отправиться в отпуск к теплому южному морю, назвал даже город. В полдень он совершил преступление, а уже вечером его арестовали на пляже.
Руфус не стал говорить, что его отследили по купленному билету на самолет. Мистер Берк вряд ли знал что это такое, а если и знает - явно не любит обсуждать маггловские изобретения. Хотя, как казалось самому Скримджеру, эта черта, присущая многим волшебникам, изрядно усложняет им жизнь. Традиции, конечно, традициями, но шариковая ручка и прямая трансляция футбола - это вам не свечи в подземелье жечь.

+1

12

- Не совсем так, - отрицательно покачав головой, тихо произнес Карактак. Он уже смирился с тем, что ему придется бороться с бесконечными догадками допрашивавшего его аврора. Удивительно, насколько хорошо было развито у мистера Скримджера воображение.
Мне не спалось, и я решил прогуляться у маяка. На острове Клэр есть маяк, - на всякий случай пояснил Бёрк. - Сейчас он принадлежит магглам, поэтому я был вынужден воспользоваться дезиллюминационными чарами, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Когда я шел вдоль береговой линии, то заметил зарево в той стороне, где располагается… - волшебник резко замолчал и хмуро поправил сам себя. – Где располагался Керран. Я несколько раз бывал в этой деревушке, поэтому аппарировать на ее окраину мне не составило особого труда. Конечно, у меня не было никаких причин полагать, что пожар был вызван заклятием, а потому я не ожидал не только нападения, но и каких-либо иных неприятностей.
Карактак вновь замолчал, раздумывая, стоит ли говорить о своем первоначальном намерении помочь соседям-магглам потушить огонь, и решил, что все-таки не следует этого делать. Он ничего не знал о Руфусе Скримджере, да и подобная запись в отчете аврора могла привести к лишним кривотолкам, которых в сложившихся обстоятельствах Бёрку очень хотелось бы избежать: и без этой позорной для чистокровного мага детали сплетникам будет что обсудить. Артефактолог не стыдился своих поступков и мыслей, но он был не один. У него была семья, о репутации которой он должен был заботиться, как то и полагалось главе рода.
- Вы думаете, у меня есть причины не отвечать на заданный Вами вопрос? – криво усмехнувшись, спросил Карактак. Мистер Скримджер не доверял ему, впрочем, это было абсолютно взаимно. – Про отпуск преступник, разумеется, ничего не говорил. Ситуация как-то не располагала к подобным беседам, знаете ли. Однако Вы угадали. Напавший на меня волшебник не скупился на ругательства. Если говорить дословно, то он назвал меня «ублюдком, предающим магию», «магглолюбцем» и «проклятым отродьем».
Он задумался, вспоминая.
- Да, я полностью уверен, что у него был не ирландский акцент.
Помимо особенностей произношения, была еще одна деталь, которая подпитывала убежденность Карактака: настоящий ирландец не мог так жестоко расправиться со своими сородичами только за то, что те не обладали колдовскими способностями.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [21.12.1971] Mayday, mayday


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно