Хаккерли пристально смотрит на своих, так сказать, последователей, - Нас мало, я прекрасно это знаю, - он поднимается над столом, упираясь в него руками, - но дальше будет лучше, - продолжает мужчина, - все перевороты, если вы учили историю магии, начинались с малого. И у нас будет так, - его тон все еще спокойный и взвешенный, - будем искать иголку в стоге сена, но найдем ее, - Дональд часто говорил странно и отвлеченно, но к этому уже все привыкли. По крайней мере, Растин и Хизер точно, - Вас послал мне Мерлин. А дальше будут другие, - кивает он сначала на женщину, а после и на юношу.
- Все это хорошо, Дон, - раздраженно перебивает его Хизер, но она не боялась Хаккерли. Целительница была здесь и сейчас только потому, что мужчина продвигал правильные вещи. И его слушали. Только и всего. Поэтому она не боялась перечить Дональду, - Но ты сам говоришь, что нужно начинать действовать. И пока это все лишь пустые слова, - огрызается МакМэон, - Сделай что-нибудь, чтобы мы увидели, что ты не очередной любитель почесать языком, - она говорила с таким невозмутимым лицом, что Хаккерли стиснул зубы от злости.
Дональд поворачивает голову к молодому волшебнику рядом с ним, - Растин, и ты тоже считаешь, что я ничего не делаю? – он сужает глаза, пристально глядя на Кэмпбэла, - Тоже не видишь во мне лидера и того, кто поведет за собой волшебников? – он давит на юношу, желая как можно скорее услышать ответ. Он отбивает пальцами дробь по столу, которая с каждым стуком становилась лишь быстрее, нагнетая обстановку, - Видишь во мне лишь показушника, который способен только на то, чтобы давать пустые обещания? – Еще один вопрос, который словно бьет под дых выпускнику Рейвенкло. Непроизвольно в горле у него образовывается ком и он ждет, когда сможет ответить на вопросы, которые сыпались и сыпались на него сверху. Казалось, что дальше их будет еще больше.
- Я верю в то, что Минчум не заслуживает своего места. А остальное не имеет значения, - он не поднимает взгляда на Дональда. Но того, кажется, устраивает такой ответ, потому что он перестает стучать по столу, - Так и есть. И сегодня я перейду от слов к действиям. Мы прямо сейчас найдем себе новых последователей. Не отрываясь от кружки сливочного пива, - он отодвигает стул и выпрямляется, - Приготовьтесь, - говорит он, а Хизер и Растин вопросительно смотрят на него снизу вверх, а потом переглядываются друг с другом. Целительница удивленно приподнимает брови и ее так и тянет сказать «Да лааадно». Ей нужны доказательства того, что все это будет иметь смысл. И если сейчас она их получит – то пусть Хаккерли действует.
Дональд, не церемонясь, залазит на стол, чуть не наступив Хизер на пальцы. Он хотел это сделать, но реакция целительницы была незамедлительной, - Дорогие гости, - громко говорит он, что даже в самом дальнем конце «Дырявого Котла» его было слышно, - Не секрет, что идет война, - он делает паузу, разворачиваясь в другую сторону, - И Пожиратели Смерти совсем не боятся нападать на беззащитных магов, разрушая все на своем пути, - и снова поворот, дабы увидеть еще несколько пар глаз, - А что Министерство Магии? – Задает он вопрос каждому присутствующему, - Что делает Гарольд Минчум для того, чтобы мы были в безопасности? – И снова он ищет новых слушателей среди посетителей паба, где были не только выпивохи, но и, как казалось Хаккерли, приличные маги, - Ничего. Он каждый раз отправляет авроров и хит-визардов на верную смерть. И это ни к чему не приводит, - он поворачивается к барной стойке, - Эй, рыжая, - говорит он молодой девушке у барной стойке, - А ты считаешь, что в Лондоне, да, что уж там, во всем мире, безопасно, а? – взгляд быстро перемещается в сторону, на мужчину с длинными волосами, - Это Ваша жена рядом, да? – кивает он на светловолосую девушку рядом, - Не страшно ли, что в один момент Вам придется засыпать без нее? – он ходит по столу, аккуратно обходя все, что на нем есть, - на высоких постах лишь Бэгнольд пытается что-то сделать, но ее голос ничего не значит, без нашей поддержки, - говорит Дональд.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вы можете отвечать Дональду или же задавать свои вопросы.
Но пока не торопитесь его трогать.