Валко конечно же не может удержаться от язвительных комментариев и Рабастан смеется, хлопая его по плечу. Конечно у него есть совы, филин если быть точным, но какая разница?
- О, я вернулся буквально сегодня, дорогуша, - отбивает он улыбаясь. Как можно держать серьезное лицо, когда Валко изображает из себя оскорбленную невинность.
"Вернулся и не написал, подумать только. Не так плохо, как бросил у алтаря, но определенно очень и очень к этому близко", - думает Рабастан.
- Честно говоря, я не планировал здесь быть, просто обстоятельства так сложились - надо было кое с кем встретится и поболтать.
На Катерину Алтынову он смотрит с интересом. Как на редкую птицу, которая невесть как оказалась в этих краях. Эмигрантами его уже давно не удивить, не после Бомбея уж точно, а уж наличие у Валко таких знакомых и вовсе не кажется чем-то из ряда вон выходящим. Немного бесило, что он притащил Катерину с собой, как будто решил что может совместить приятное с полезным, как будто без нее он мог ошибиться насчет того за какую именно вещь стоит побороться.
"Или ты притащил ее с собой для того чтоб все себе шеи посворачивали когда будут пялится в вырез ее платья?"
Посмотреть там было на что. И, кстати, не только посмотреть. Наклоняясь, чтобы поцеловать госпоже Алтыновой ручку, он успел учуять очень странный запах. Духи, которые она использовала не были волшебными как амортенция, например, но обладали не менее специфическими свойствами.
Мускус, имбирь и тмин, нагревшиеся от контакта с кожей. Сочетание прямиком из тех мест, куда у Рабастана вряд ли скоро получится вернуться. Даже шум голосов на какой-то миг становится похож на нужный.
Казалось бы, такой белокожей и белокурой как вейла женщине совсем не должен идти аромат востока, но он сидит на ней как влитой, а мнимое несоответствие только сильнее разгоняет фантазию.
"Кем бы она была там? Кому бы принадлежала? Хотя такая королева вполне могла бы завоевать парочку городов и установить там свои порядки. Такие как она могут позволить себе любой ход".
Рабастан глубоко вздыхает, и медленно выпрямляется, замечая в смелом вырезе не только атлас нижнего платья, но и металлический бюск корсета, приспособление довольно старомодное и бессмысленное (как и все что когда-либо диктовала мода), зато способное стать неплохим оружием в умелых руках. Что-то подсказывало Рабастану, что кусок металла, который эта дамочка носила у сердца мог быть не только остро заточек, но и зачарован. С палочками вход на аукцион был запрещен, но о других магических финтифлюшках никто не говорил. Да и попробуй найти такую, когда в помещении из не-волшебного остается разве что пол.
- Приятно познакомится, Катерина, - говорит он и возвращает даме ее руку. - И зовите меня Рабастан, к черту этот официоз, мы ведь не в суде. И, надеюсь, никогда там не окажемся.
Ему кажется что он выпал из течения времени на несколько минут, но вокруг ничего не изменилось, а госпожа Алтынова улыбается так, будто знает все его мысли.
Это не очень хорошо. Лучше бы она блефовала, потому что если нет, придется держать ее поблизости. А каждый лишний человек, это время и внимание. Пара глаз, которые могут увидеть то, чего не стоило бы, пара ушей, которые могут услышать то чего слышать не должны, и один рот, который может разболтать все увиденное и услышанное.
Рабастан надеется, что она не такая.
Пока они обсуждают шкатулку Валко не участвует в разговоре - он следит за ставками, молотком, который ударяется о деревянную подставку и в который раз повышает цену, заставляя всех желающих добраться до сапфров скрипеть зубами. До самой шкатулки дела им нет - пусть та береза будет хоть трижды карельской - это всего лишь дерево.
Впрочем, без правильного дерева кое-кто до сих пор сидел бы на другом дереве и вычесывал у себя блох.
Рабастану и Валко камушки не сдались, хотя Лорд наверняка не отказался бы от них в качестве приятного дополнения к основному блюду. Например, чтобы найти кое-кого, кто стал очень уж скрытным в последнее время. Найти, припереть к стенке и получить то, чего он уже давно желает держать в руке.
Рабастан посматривает на Валко время от времени, увлеченный разговором, но не настолько чтобы забыть о цели своего визита. Удача на их стороне - Валко хватает денег и наглости чтобы увести шкатулку из под носа у своего главного соперника, а потом еще щедро предложить ему получить самое ценное да еще и в половину цены.
Организаторам аукциона такие выверты не по нутру, но если деньги переданы, а распил товара будет происходить там, за дверью, то пусть хоть перетрут все в пыль и поделят на десятерых. Переубеждать человека когда он сорит деньгами и творит глупости гиблое дело и неблагодарное.
Платить в любом случае придется после того как разыграют все, но уже сейчас на шкатулку цепляют клочок бумаги - тот самый по которому Валко прошел сюда.
- Смотрите, наш дорогой друг выиграл свои первые торги, - ухмыляется Рабастан и улыбка у него от уха до уха. - Я бы предложил вам за это выпить, но тут пока что не наливают шампанское. Разве что вы не откажетесь от вина? Я даже готов попробовать его первым, если вы вдруг приняли меня за отравителя. Потому что я не отравитель, конечно и вовсе на него не похож.
- У меня зоопарк, - добавляет он, и правда делая глоток. - Вернее, я в процессе его организации.
Он в процессе уже сколько лет и конца и края этой организационной части не видно. Может если бы он знал заранее как будто мучительно заниматься бумажной волокитой с регистрацией животных, то бросил бы это дело так и не начав. Но теперь животные, те что были живыми, а не существовали как думали многие в Министерстве, исключительно на бумаге, отступать было поздно. Да ему и не хотелось отступать.
Ни в это, ни в чем другом.
Аукцион продолжается - на торги выставляют следующий лот. Участники волнуются как море и едва держут себя в берегах. Клерк, который так упорно сражался за шкатулку боком протискивается к Валко, энергично двигая локтями и огрызаясь на тычки.
Он предлагает Валко перебить его цену - там на улице он сможет выписать чек и дать хоть вдвое больше. Откуда у человека, чьи ботинки только по счастливому стечению обстоятельств еще не просят каши, столько денег - большой вопрос. Может даже секрет, хотя очевидно что действует он здесь от чужого имени.
В конце-концов он конечно соглашается на сапфиры, но лицо у него при этом не то чтобы очень довольное.
Как будто камни ему тоже не очень-то нужны.
Рабастан наблюдает за этим разгвором, но не вмешивается. Валко прекрасно справляется сам и лезть ему под руку сейчас, значит показать что Лорд и его рыцари не доверяют новичку. И даже если так оно и есть на самом деле, иногда правда не стоит того чтобы говорить ее в глаза.
Лоты разлетаются как горячие пирожки. Шкатулка за которой они пришли не самый ценный товар и похоже что в списке покупателей она даже в первой десятке. А это значит, что мало кому известно про двойное дно и руны вырезанные в мягкой древесине.
- Мне уже дважды повезло сегодня, - доверительно шепчет Рабастан. Они еще не пили на брудершафт, но этого пока и не требуется. Целовать кого бы то ни было у всех на виду Рабастан пока не планирует. Обстановка располагает к разговорам более близким, чем это было бы позволено в приличном обществе и он почти шепчет Катерина на ухо - только так можно оказаться услышанным в этом гвалте чужих голосов. - Знаете, он никогда не знакомит меня с такими очаровательными леди. Только со своими партнерами по рингу и среди них нет ни одного у кого бы не был сломан нос. Так что может удача улыбнется мне и в третий раз если я рискну и приглашу вас с нами отпраздновать? Составьте нам компанию после аукциона и обещаю, вы не разочаруетесь.
Он говорит еще, но эти слова слышит уже только госпожа Алтынова. Она шлепает его по руке и легонько тычет локтем в бок, произнося что-то по русски. Звучит как оскорбление, но после Катерина звонко смеется, показывая мелкий жемчуг зубов и даже стирает выступившие в уголках глаз слезы.
- Все англичане такие испорченные? - спрашивает она и это, совершенно точно не отказ.
И не согласие тоже, но по крайней мере она раздумывает, а это половина успеха.
- Только те, кто не боится себе это позволить, - отвечает Рабастан. - Остальные не видят в своей жизни ничего кроме овсянки. И пудингов по праздникам.
Она снова смеется и берет его под руку. И точно так же поступает с Валко.
Количество лотов становится все меньше - Рабастан смеха ради пару раз влезает в чужую игру повышая ставку только для того чтобы посмотреть на недовольные физиономии. Ночные вазы царственных особ, подушки которыми кого-то там особенно удачно придушили или за что-там сейчас идет борьба - это все его вовсе не интересует, но удержаться от пакости сложно. Особенно когда твоими противниками оказываются помешанные на всем "старинном и с историей" ненормальные.
Рабастана и самого сложно назвать нормальным, но до таких как эти ему далеко. Он правда надеется вовсе не дожить до того возраста, когда решит, что дыра в его жизни настолько велика, что заполнить ее могут только подобные вещи.
Наконец последний на сегодня товар (расписанный алыми драконами китайский веер, которым якобы можно вызвать целую бурю) находит своего владельца. Рабастан смотрит на собственную руку, поднятую над головой и думает - в своем ли он уме. Потому что эта история больше других похожа на выдумку. нет, правда, даже та часть в которой вещь положенная на ночь на дно ночного горшка к утру становилась золотой была более правдоподобна. Хотя и попахивала гоблинскими шуточками. И не только шуточками, если вы понимаете о чем речь.
Он злится на себя даже не за то что купил безделицу, которую ему и подарить то некому. И не за то что потратил на нее больше, чем она стоила бы в Китае. Проблема заключается в том, что оплачивать покупки гостям предлагают в порядке строгой очередности и к тому моменту как Валко расплачивается шкатулку, Рабастан все еще находится в самом хвосте и вынужден ждать. Как и все прочие.
А он ненавидит ожидание.
Клерк едва ли не за руку тянет Валко на улицу, чтобы поскорее разобраться с их уговором.
Рабастан только пожимает плечами и кивает другу, мол, не надо меня ждать, а сам думает, что мерзкая крыса слишком кипешит.
- Не беспокойся обо мне, дорогуша. Я тебя догоню.
Детали для Валко
Дальше, мой дорогой друг у тебя есть два стула: один на улице, а второй рядом с нами.
Если пойдешь на улицу, то "клерк" конечно будет вести себя странновато, но в меру. И даже согласится пойти с тобой туда, где вы сможете распилить шкатулочку на части, чтобы он мог получить свои камешки. Например к нему домой, там у него и инструменты все имеются. И нельзя ждать, никак нельзя, часики-то тикают!
Если останешься с нами и решишь подождать, то этот псих выхватит у тебя из рук шкатулку и воспользуется порт-ключом - ведь двери уже открыты, а значит можно дать деру с нужной вещицей. И это конечно будет номер, потому что такого скандала на аукционе еще не бывало.
И возвращаю тебе госпожу Алтынову. Потанцевал девушку и будет.