«Maybe yes»
Francesco Di Forti, Guiletta Di Forti
Дата: 11-26.06.1978
Локация: курорт для волшебников "Сады нимф", озеро Комо.
Быть может, из договорного брака может получиться что-то хорошее.
Отредактировано Francesco Di Forti (2019-08-21 18:20:23)
Daily Prophet: Fear of the Dark |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [11.06.1978] Getting along
«Maybe yes»
Francesco Di Forti, Guiletta Di Forti
Дата: 11-26.06.1978
Локация: курорт для волшебников "Сады нимф", озеро Комо.
Быть может, из договорного брака может получиться что-то хорошее.
Отредактировано Francesco Di Forti (2019-08-21 18:20:23)
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
Дни шли своим чередом и вот уже первая неделя их совместного пребывания в домике у озера, приуроченная к медовому месяцу, подошла к концу. Джульетта и сама была удивлена тому, как быстро она привыкла к присутствию мужа в своей жизни, к его безмолвному участию, к его бесшумному передвижению на периферии ее зрения. Если прежде перспектива замужества вызывала определенного рода беспокойство, сравнимого скорее с дискомфортом, то сейчас, узнав Франческо чуть лучше, она стала относиться к нему куда спокойнее. Он не мешал ей заниматься своими делами, был осторожен и обходителен, что, несомненно, располагало, учитывая ту непростую ситуацию, в которой они оба оказались. Тем не менее, девушка никогда не любила спешить с выводами, однако была вынуждена признать, что за прошедшее время стала проникаться к мужчине определенной долей симпатии. Оставалось только гадать, куда их приведут эти чувства, и сумеют ли они сохранить их, ведь впереди ждала целая совместная жизнь.
Франческо испытывал похожую гамму эмоций, хотя в его подходе пока главенствовал прагматизм - с Джульеттой не было сложно. Она не стремилась изменить мужа под себя и была натурой спокойной и самодостаточной, а ничего не привлекало Ди Форти так, как привычная ему размеренность. Он не любил гнать жизнь, накручивая чувства, без конца поддергивая события. Куда ближе ему была упорядоченность, в которой он мог все контролировать. И жена, доставшаяся ему волей случая, как нельзя лучше подходила под эти запросы. Но кроме того она была приятным собеседником. Стоило проявить долю терпения, и девушка уже спокойно высказывала свои суждения. Они могли обсудить книгу, картину или музыку, и ни один не был склонен ломать второго. Франко этому радовался, но тихо, боясь спугнуть свою удачу. Лишь изредка он мог позволить себе снобистское снисхождение, когда обнаруживал в образовании девушки пробелы в астрологии или истории. Впрочем, в истории искусств он был также малосведущ, как она в положении планет на восьмой день августа в високосный год. Франческо видел в этом возможность для себя и старался разговорить Джульетту, чтобы она не стеснялась говорить много о своей работе.
Спустя неделю наедине они нашли устраивающую обоих гармонию, и Ди Форти даже готов был признать, что вынужденный отпуск начинает ему нравится. Хотя долго бездельничать Франко было сложно, и в один из вечеров он приманил на стол в гостиной небольшой кожаный чемоданчик. В нем лежали кое-какие инструменты и, конечно, аккуратно запечатанные в заклятие стазиса недоделанные заказы. Кольца, серьги, даже одна заколка для галстука. Драгоценные камни хранились отдельно от основ, ибо стоили состояние. Франческо они не принадлежали, так что он относился к их сохранности с маниакальной внимательностью.
Неспеша он разложил щипчики, лупы и какие-то щеточки на специальную замшевую ткань, а потом достал одну из своих заготовок. То было колечко, серебряное с вьющимся по кругу цветочным вензелем. Узор Франческо уже доделал, и оставалось лишь выбрать и зачаровать нужный камень. Для этого мужчина вставил в глаз похожую на монокль лупу и достал палочку. Работа была тонкая и кропотливая, но Ди Форти получал от неё особое удовольствие.
Действия мужчины заинтересовали сидевшую в кресле Джульетту, которая занимала своё свободное время чтением, изучая собранную в их коттеджном домике литературу. Та, что было ожидаемо, не пестрила особым разнообразием, да и особой смысловой нагрузки в себе не несла, однако Ди Форти решила для себя, что изучит их все хотя бы для галочки, а потом всегда может попросить их услужливого помощника добыть ей более занимательную литературу…
— Это по работе? – Поинтересовалась девушка, прикрыв лежавшую на коленях книгу, и проследила за переместившимся в комнату чемоданчиком. Ей прежде не приходилось наблюдать за работой артефактолога, а потому сейчас эта возможность вызывала особое любопытство. - Я не буду мешать тебе, если понаблюдаю? - Спросила она, наблюдая за тем, как муж извлекает на свет содержимое своего багажа и чуть склонила голову в ожидании ответа.
Франческо бросил на жену взгляд поверх колечка, которое установил на высокую подставку.
- Нет, нисколько. Можешь сесть поближе, только не закрывай свет. - Франко улыбнулся уголками губ и сосредоточил внимание на артефакте.
Ди Форти благодарно улыбнулась и отложила книгу в сторону, поднявшись с кресла. Ей действительно было интересно побольше узнать о работе Франческо, тем более, что об артефактологии она знала лишь по наслышке, а вот увидеть в живую - дело совсем другое.
Осторожно присев за столом, чтобы не загораживать естественного освещения, Джульетта притихла, наблюдая за мужем.
Вооружившись пинцетом, из также обитого замшей кармашка Франко выудил ограненный сапфир. Совсем небольшой, но чистый, пронзительно-синий. Такой камень один стоил больше, чем вся работа Ди Форти, но он давно об этом не думал. Вместо того он привычно измерил камушек, приложил его к кольцу, удовлетворенно кивнул - все пазы были там, где нужно. Физическая часть работы на этом была закончена, и мужчина вооружился палочкой. Краем глаза он видел, как Джульетта наблюдает за ним.
- Вингардум Левиоса, - скомандовал Франко, и сапфир поднялся на удобную мужчине высоту, медленно кружась вокруг своей оси.
- Когда-нибудь слышала про Спящую Красавицу?
- Что? - Расстерянно моргув переспросила Ди Форти, подняв взгляд на мужа. Она так сосредоточилась на наблюдении, что совершенно не ожидала вопроса. - Нет, не слышала, что это?
- Маггловская сказка о прицессе. Хотя по-моему она больше про судьбу... - направив палочку на камень, мужчина заставил его завертеться быстрее. Из кончика палочки потянулась, словно побег, тоненькая ниточка заклятья темного цвета индиго. Оно начало наматываться вокруг камня, и Франческо даже не моргал, контролируя, чтобы покрытие получалось ровным. - Жили-были король с королевой, и родилась у них дочь. На крестины младенца позвали всех ведьм в округе, кроме одной, считавшейся самой злой. Это так оскорбило ведьму, что она явилась на праздник без приглашения и прокляла ребенка в отместку за грубость её родителей. Проклятье гласило, что на 16-ый день рождения девочка уколет руку веретеном и заснет беспробудным сном. Король с королевой так испугались за дочь, что за следующие годы сожгли все веретена в королевстве, объявив их даже вне закона. Но, - подгадав момент, Франко резким движением запястья оборвал тянущуюся к камню нить, и паутинка вспыхнула, а потом очень медленно начала растворяться. - В назначенный день все равно нашлось одна игла на одном веретене, и принцесса укололась, как и было ей уготовано. Конец у сказки счастливый, конечно. Сто лет спустя девушку спас прекрасный принц. Но, на мой взгляд, мораль сказки в том, что от судьбы не уйдешь. И еще что не стоит обижать ведьм.
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
Когда нити заклинания полностью исчезли, Франческо с преувеличенной осторожностью поймал камень пинцетом и поднес ближе к глазам жены. В самом кончике ограненного сапфира собралась капелька словно бы чернил.
Девушка завороженно слушала историю о Спящей Красавице, продолжая следить за кружившимся в воздухе камнем. Окутавшие его магические переливы излучали слабое сияние, которое буквально гипнотизировало её, притягивая к себе взгляд. Изумительное заклинание. Прекрасное в своей смертоносности.
К сожалению, а может быть и к счастью, сказки обычных людей были Джульетте незнакомы. Все же их детство было далеко от влияния маггловского мира, хотя это упущение никогда её и не тревожило. Откровенно говоря, подобная осведомленность мужчины в немагической культурной среде, здорово удивляла волшебницу. Впрочем, сттоило признать, что история имела свой интерес: довольно неплохой сюжет для магглов, учитывая моральный подтекст. А уж это отношение к ведьмам… Да уж, от судьбы не убежишь.
- Это Mortema amans, любовник смерти. Старое проклятье с немецкими корнями. Кольцо устроено так, что в основании крепления камня есть маленькое отверстие. И когда оно окажется на чьем-то пальце, стоит лишь посильнее нажать на сапфир, чтобы его основание коснулось кожи, и жертва будет обречена заснуть и умереть во сне. Но павшие от этого проклятья всегда улыбаются в свои последние часы. В волшебном сообществе считается, что прототип Спящей Красавицы отравили именно им. В таком случае, конечно, все закончилось куда трагичнее, чем в истории простецов. А за Любовником смерти все равно закрепилось неофициальное название - проклятие Спящей Красавицы.
Мужчина убрал сапфир, ставший по-настоящему опасным, и внимательно посмотрел на Джульетту.
- Тебя не пугает, что я умею что-то подобное?
Объяснения Франческо, касающиеся его информированности, оказались более чем разумной и легко объяснялась элементарной логикой. Разумеется, девушка и не думала осуждать мужа за подобные знания, но узнать причину все равно было весьма интересно. Джульетта понимающе кивнула, чуть отстранившись от опасного артефакта и проводила его взглядом, пока тот не скрылся в недрах саквояжа.
- Нет. - Честно ответила девушка на заданный вопрос без малейших колебаний. - Думаю, что куда больше меня бы напугал человек, сделавший подобный заказ, но не как не мастер, его изготовивший. - Ди Форти легко повела плечом и выпрямилась, переведя взгляд на мужчину.
- Это ведь твоя работа, почему она должна пугать меня? Заказы есть заказы. Уверена, что не все твои творения столь смертоносны.
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
- Я работаю с опасными людьми. Но конкретно этот просто хочет красиво избавиться от любовницы. - суховато усмехнувшись, Франко на всякий случай закрыл сапфир отдельно от остальных камней. Дома он окончательно все закончит, вставив камень в кольцо, и работа будет закончена.
- Но ты права, таких заказов один из десяти. Вот, например, та заколка, - мужчина указал подбородком на ту самую несчастную заколку для галстука, одиноко лежащую среди женских украшений, - Будет колоть хозяина, если тот попробует заснуть на важной встрече.
- Что ж, с его стороны это довольно трусливое решение, если так подумать, - пожала плечами девушка, но не стала развивать эту тему, решив не осуждать незнакомого ей человека, а потому воздержалась от дальнейших комментариев, переведя взгляд на озвученную заколку. - Весьма практично, - не сдержав легкого смешка, отозвалась Джульетта.
- У тебя очень интересная работа, Франко. - Наконец заключила она, посмотрев на мужа. - И главное, что она тебе нравится.
- Да, я люблю это дело. С артефактами никогда не перестаешь учиться, каждый раз стремясь создать новую функцию, более тонкое применение. - Ди Форти любовно погладил край открытого чемоданчика. Что и говорить, работа была его страстью, и в мастерской обычно такой сдержанный и хладнокровный Франческо сплетал воедино вольно летящую фантазию с четким умным планом, амбициозные идеи воплощая в реальность. Там он чувствовал настоящую увереность.
Ответ Франческо более чем удовлетворил девушку, и она лишь молча улыбнулась, глядя на его задумчивое выражение лица. Она хорошо понимала его чувства, ведь и сама испытывала нечто подобное, работая в сфере искусств. Конечно, в отличие от мужа, ее специолизация скорее уходила в теорию, чем в практику, но даже там всегда найдется место для постоянного личного роста, чем она и пользовалась, поскольку никогда не любила стоять на месте.
- Хочешь посмотреть что-нибудь еще? - добродушно предложил Франко. Почему-то аккуратное любопытство девушки ему нравилось, хотя обычно Ди Форти был куда более нетерпим к подобному вниманию.
- Если позволишь, мне было бы интересно. - Кивнула Джульетта с энтузиазмом и чуть придвинулась, контролируя при этом освещение, обернувшись на окно. - Получается, что у тебя много заказов, если ты взял работу с собой?
- Немало. - несколько уклончиво ответил Франческо. - Но взял я их с собой потому что боялся, что со скуки начну кидаться на стены.
- Выходит, что уже начал? - Улыбнувшись поинтересовалась девушка, впрочем, совершенно беззлобно, поскольку подобное откровение её вовсе не задело. Скорее наоборот, даже позабавило.
- Немного. Отдых - это приятно, но больше недели для меня уже много. - Франко, конечно, понял причину улыбки жены, но решил не вступать в граничащий с флиртом диалог "Ах, нет, с тобой так интересно!" и все такое прочее. - Жаль терять время, которое можно провести и приятно, и полезно.
Ди Форти потянулся за следующим едва начатым кольцом, задумчиво покрутил его в руках и, все-таки решившись, протянул Джульетте.
- Можешь побыть моим ассистентом. Нужно подогнать некоторые размеры - просто надеть заготовки на уже измеренные болванки и применить заклинание сжатия.
Джульетта всецело одобряла подобное рвение, ведь и сама не терпела долго сидеть без дела. Возможно, именно по этой причине, она с удовольствием устроилась на работу, тогда как прочие воспитанники столь богатых семей, предпочитали просто прожигать свои состояния. Однако девушка, несмотря на благополучие рода, предпочитала вкладываться в обучение, продолжая развиваться и поэтому любила проводить время в компании с людьми, искренне любящими свое дело, ведь у них всегда было чему поучиться.
Она продолжала мягко улыбаться, наблюдая за воодушевленным Франческо, настроение которого, казалось, начинало становиться заразным, однако неожиданно
поступившее предложение застало её врасплох:
- Хм, я могу попробовать. - Несколько растеряно ответила девушка, осторожно переняв заготовку из рук мужа и достала волшебную палочку. Задача казалась простой, но Ди Форти чувствовала свою ответственность за её выполнение.
- У тебя получится. - ответил Франко. Он не пытался польстить, но был уверен, что способностей Джульетты более чем хватит для пары точных заклинаний. Порывшись в чемоданчике, мужчина протянул жене деревянную основу - импрозизированную руку с пальцами разной ширины. Каждый из них был аккуратно подписан своим размером.
Девушка безмолвно кивнула в благодарность за подобного рода поддержку и надела кольцо на один из пальцев деревянной основы, направив на него свою волшебную палочку. Ей хотелось выполнить работу с присущей ей скурпулезностью, а потому она коротко вздохнула, собираясь с мыслями перед использованием невербальной магии.
- Погоди, - остановил девушку Франко и чуть подправил кольцо на болванке, а потом взял руку девушки и слегка изменил наклон кисти. Это было немножко похоже на то, как она направляла его за фортепиано.
- Вот, так будет лучше. Попробуй. - он убрал руки, но не сдержал полуулыбки. - У тебя всегда холодные пальцы.
Ди Форти внимательно выслушала инструктаж, проследив за действиями мужа и зафиксировав руку в нужном положении, однако последний комментарий заставил её замереть на одно короткое мгновение, чуть поджав губы.
- Да... - попыталась улыбнуться она в ответ, - странная особенность.
Девушка и сама была не в восторге от перманентно леденящей температуры своих пальцев, но ничего не могла с ней поделать. Замечание мужа было ожидаемым, хотя Джули и не удалось распознать в его интонации ни намека на столь привычное для неё осуждение, коим полнились её последние отношения. Сейчас мужчина лишь констатировал очевидный факт, но как скоро ему это надоест?
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
В очередной раз проверив правильность постановки запястья, Ди Форти приказала себе пока не забивать этим голову и сосредоточиться на работе. Она незаметно мотнула головой, сделав короткий вздох, и мысленно произнесла заклинание, позволив кольцу сжаться до нужных размеров.
- Освежающе. - беззлобно фыркнул Франко, про себя подумав, каково это может быть - всю жизнь в любой ситуации чувствовать прикосновения ледяных рук. Это оказалась тревожная мысль, но не из-за своего содержания, а из-за скрывающихся за ней ассоциаций и подводок к мыслям совсем иного сорта. Франческо почувствовал досаду, смешанную с удивлением. С первого вечера он более не пытался притронуться к жене, но ночи рядом в одной постели не могли оставить равнодушным даже его. И это слегка напрягало - мужчина любил контролировать все аспекты своей жизни, в том числе и физическое влечение.
Он не дал этим волнениям отразиться на своем лице и с видом строгого учителя проследил за работой сеньоры.
- Прекрасно. Похоже, мне в жены достался потенциальный помощник.
Ди Форти и правда остался доволен. Забрав готовое колечко, он высыпал на стол перед женой ещё штук пять таких же, каждое с биркой и надписью с размером на ней.
- Можешь расправиться с ними, если ещё интересно. - выбор он оставил за Джульеттой, но на всякий случай придвинулся ближе, чтобы оперативно помочь, в случае чего. Ну и просто так. До него донесся едва слышимый запах ее духов. Что-то свежее и цветочное.
Девушка безмолвно кивнула мужу, благодаря за данную им оценку, и окинула взглядом остальные кольца.
- Интересно. - Лишь коротко отозвалась она, едва заметно улыбнувшись самыми уголками губ, взяв в руки первую заготовку. В конечном итоге, она тоже не была любительницей долгое время находиться без дела. Литература, конечно, развлекала ее, но новый опыт всегда был предпочтительнее.
Джульетта снова повторила все свои действия, перепроверив каждое по несколько раз, прежде чем снова сотворить заклинание. Увлеченная процессом, она была рада возможности занять себя и хотя бы попытаться почувствовать себя полезной. Отчего-то ей казалось, что Ди Форти не был заинтересован в обучении неопытных протеже, но сейчас сделал исключение и ей не хотелось подводить его.
Убедившись, что у жены и без него все под контролем, Франческо велел себе заняться делом. Заклинанием усилив увеличение в монокле, он взял то первое уменьшенное колечко и инструмент, напоминающий шило, и принялся выдавливать на податливом золоте руническую вязь. Обычно его очень успокаивали такого рода процессы, но сейчас Франко становился мрачнее с каждой минутой.
- Джульетта, как ты относишься к детям? - Неожиданно спросил он в итоге, не отрываясь от работы. - Мы так и не обсудили этот вопрос.
Они продолжали работать в тишине, сосредоточившись каждый на своем, что полностью устраивало как Джульетту, так и Франческо, поражая своей идиллией. Но едва девушка успела надеть очередную заготовку на подходящий деревянный палец, когда муж совершенно неожиданно задал вопрос, который она никак не думала услышать от него. Замерев на секунду, она кинула на мужчину косой взгляд, но, убедившись, что тот даже не шелохнулся, также продолжила работать.
- Ди Форти ведь нужны наследники. Это вполне естественно.
Франко на миг поднял взгляд на жену.
- Это не ответ на мой вопрос. Я спросил о твоём отношении, а не о нуждах моей семьи.
Джульетта коротко вздохнула и выдержала паузу, во время которой сосредоточенно работала над очередной заготовкой и, лишь завершив усадку, вновь вернулась к разговору.
- Если тебя действительно интересует мое личное отношение, то я никогда не планировала заводить детей, Франческо. - Наконец ответила она, разглядывая получившееся кольцо. - Но в нашей жизни не всегда все зависит от планов, как нам уже удалось убедиться.
- Моя позиция схожа. Если я и думал об этом, то всегда с приставкой "когда-нибудь". - суховато отозвался мужчина. Непривычно было говорить об этом вслух. - Просто хотел сказать, что никто нас не сможет заставить. В конце-концов, у меня ещё есть брат.
Упоминать сестру жены Ди Форти не стал, но эта вежливая недосказанность все равно повисла в воздухе и была вполне ощутима. Чтобы избавиться от нее, Франко добавил:
- Ди Форти есть, на кого рассчитывать в случае провала с нами.
Да, так было лучше - сразу дать понять, что Франческо будет избегать любого принуждения. Даже вопреки себе, если придется. Эта мысль вызвала у мужчины кривую ухмылку - было в его решении что-то мазозистски благородное.
Ответ мужчины несколько удивил Джульетту. Она перевела на него заинтересованный взгляд, внимательно выслушав доводы.
- Я рада, что наши мнения совпадают. - Моргнув, ответила Ди Форти после небольшой паузы, надеясь лишь, что сумела проконтролировать эти едва заметные нотки изумления в своей интонации. На самом деле она действительно была рада подобной солидарности. Все же ей было тяжело представить себя в роли матери... Впрочем, и в качестве жены она себя не видела до недавнего времени, но жизнь штука непредсказуемая, как они уже выяснили. Заправив волосы за ухо, девушка позволила легкой улыбке скользнуть на губах, продолжая думать о чем-то своем, и вновь приступила к работе, взяв в руки очередную заготовку.
На этом и порешили. Франческо кивнул скорее сам себе, чем жене. Пусть всё остаётся, как есть, а с претензиями Паоло он как-нибудь совладает. Главное суметь защитить жену от нападок Орсини, и брак уже не будет в тягость.
* * *
Дни шли своим чередом, и стены дома начинали казаться Джульетте тесными. Она не привыкла столько времени проводить без дела, а потому начала размышлять от том, как отреагируют их семьи в том случае, если они вернутся раньше положенного времени? Пожалуй, никто из них точно не погладит новоиспеченную замужнюю пару по головке. В лучшем случае одарят молодоженов испепеляющим взглядым, полным осуждения с приправой из призрения и плохо скрываемого недовольства, а в худшем... Что ж, о худшем лучше не думать. Возможно, сам Франческо также размышлял на эту тему, но ему повезло прихватить с собой работу на дом, а у нее такой возможности не было. Тем не менее, девушка прекрасно понимала, какую реакцию вызовет подобный поступок. У её отца так точно, а что уж говорить о судачестве в обществе... Значит, остается смириться и терпеть.
Проснувшись рано, Ди Форти бесцельно бродила по окрестностям, разглядывая местные пейзажи, не зная, чем еще себя занять. Что и говорить, виды здесь были великолепными. Девушка так увлеклась прогулкой, что зашла непривычно дальше обычного, неожиданно обнаружив себя у местных конюшен. Она так удивилась своей находке, что несколько секунд лишь безмолвно наблюдала за происходящим, замерев на вершине холма. Эти лошади, вне всяких сомнений, относились к их особняку, и почему Адрио до сих пор не поведал им о такой восхитительной услуге?
Воодушевленная своим открытием, Джульетта поспешила обратно к дому, заочно радуясь возможности хоть немного разнообразить их пребывание в "Садах".
Сидевший на веранде перед домиком Франческо заметил жену издалека, и задался вопросом о причине ее несколько блуждающей улыбки до того, как она подошла достаточно близко, чтобы заговорить с ним. Но он отложил книгу, которую читал, и выжидательно посмотрел на жену.
Время, отведенное под медовый месяц, текло очень неспешно, особенно проводимое в такой праздности. У Ди Форти создавалось впечатление, что все, что он делает - это ест, спит и изредка смахивает пыль со своего мозга чтением или работой, которой оставалось удручающе мало. Конечно, разговоры с Джульеттой скрашивали подкрадывающуюся скуку, но как человек деятельный Франческо начинал тосковать по хоть каким-нибудь делам, будь то хоть уборка или стирка. В "Садах нимф" всеми бытовыми вещами занимались работники, и Андрио не оставлял Франко и шанса, всегда опережая любые благие намерения последнего побыть полезным.
Вот уж действительно проблемы богатых людей.
- По лицу вижу, что ты хочешь мне что-то рассказать. - встретив Джульетту мягкой улыбкой, опередил ее Франко.
Ди Форти непроизвольно ускорила шаг по дороге назад. Ей хотелось как можно быстрее вернуться обратно на конюшню, дабы не упустить столь удачно подвернувшуюся возможность занять свой досуг. Уже на подходе к дому она заметила сидевшего на веранде мужа, и ответно улыбнулась ему, отметив, сколь првиычной стала эта реакция за последние несколько недель.
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
Отредактировано Daniel Nott (2019-08-27 18:12:14)
- Ты совершенно прав. - Не стала отнекиваться девушка, чуть пожав плечами. - Оказывается, на территории, прилегающей к дому, есть конюшня.
- Конюшня? - повторил Франко, нахмурившись. - В смысле, с лошадьми? Вряд ли у них хватило бы средств содержать пегасов, но вдруг...
- Ну да, самыми обычными лошадьми. - Недоуменно сморгнув, ответила Джульетта, заправив рыжие локоны за уши.
- И ты, конечно, хочешь покататься. - многозначительно выгнув бровь, сказал мужчина. Это был даже не вопрос, намерение жены было более чем прозрачным. Франческо эта затея не понравилась. К лошадям Ди Форти относился с большой опаской, считая их животными ненадежными. Это тебе не умный, хоть и устрашающий фестрал, и даже не гордый пегас. Лошадь казалась Франко чем-то принадлежавшим маггловскому миру, а от того в нем говорило предубеждение.
Не заметить у мужа отсутствие энтузиазма было не трудно, а потому Джульетта лишь коротко вздохнула, решив, что насильно заставлять его она все равно не станет, но хоть о своих намерениях оповестила.
- Да, мне кажется, что это отличная альтернатива безделью. - Девушка поднялась на веранду, пройдя мимо Франческо: для предстоящей поездки стоило переодеться во что-то более удобное. - Думаю, что вернусь часа через три, не больше.
Лошади. Шквальные лошади. Ну почему она не могла найти колонию лукотрусов где-нибудь в саду? Франко со вздохом встал и последовал за Джульеттой.
- Сеньора, я же не смогу отпустить вас туда одну. Если вы упадете с этой... штуки, мне придется повторно жениться. Не уверен, что смогу вытерпеть вторую свадьбу. - поднявшись на второй этаж, Ди Форти прислонился к косяку двери в спальню, пока жена колдовала в гардеробной.
Девушка не ожидала от Франко подобного порыва и выглянула из-за дверцы своей гардеробной, посмотрев на мужа. Было что-то очаровательное в этой заботе, хотя стоило признать, что озвученное мужчиной оскорбление всего лошадиного рода не могло её не позабавить: "штуки", надо же было так выразиться.
- Ах, сеньор Ди Форти, откуда такое недоверие к лошадям? - Улыбнувшись, вздохнула девушка, вновь вернувшись к поискам одежды, подходящей для верховой езды. - Уверяю, что беспокойства излишни, я с детства училась держаться в седле.
Закончив с переодеваниями, Джульетта вернулась в спальню, на ходу собирая длинные волосы в высокий хвост.
Франческо протянул долгое "Хммммм", являя собой воплощение скептицизма. Верховая езда в его понимании не входила в набор обязательных умений чистокровной леди, но что теперь поделать.
- Я все же прогуляюсь. - несколько насупленно сказал Ди Форти и посторонился, пропуская девушку вперед.
- В таком случае, мне будет приятна твоя компания. - Не в силах скрывать улыбки, отозвалась девушка, спустившись вниз по лестнице. Она плохо представляла, чем Франческо планирует занимать себя следующие несколько часов, если не ездой, но решимости ему было не занимать, а потому спорить с мужем Джули не бралась.
Они дошли до конюшни минут за пятнадцать и то только потому, что Франческо не спешил, а Джульетта все норовила ускориться, и им пришлось прийти к общему нормальному ритму ходьбы. Еще на подходе к приземистому деревянному строению с позитивной ярко-красной крышей Франко почувстовал запах сена и услышал лошадиное ржание.
- Уверена, что хочешь рискнуть оставить меня вдовцом? - предпринял Ди Форти еще одну завуалированную попытку отговорить жену от езды верхом. Аргумент о том, что это занятие ей хорошо знакомо, его мало убедил.
- Франческо, не переживай, я знаю, что делаю. - Вздохнула девушка, обернувшись к Ди Форти. - Вот увидишь, все будет в порядке.
Она мягко опустила руку на плечо мужа в попытке его успокоить. Жест получился непроизвольным, и Джульетта подумала о нем уже когда действие было совершено. Все же ей до сих пор тяжело давались подобного рода прикосновения, но девушка благоразумно не подала виду своим сомнениям и постаралась переключиться на более актуальные вопросы. Не дав короткой паузе продлиться до "неловкой", девушка поспешила отыскать в конюшне хоть одну живую душу, способную вести с ней диалог.
- Ну хорошо, - нехотя кивнул Франческо. В прикосновении жены он ничего такого не заметил, а вот её поспешность после его насторожила. Что это было, неужто смущение? Проводив Джульетту взглядом, Ди Форти медленно покачал головой - да откуда бы? - и пошел следом за девушкой, держась на достаточном расстоянии, чтобы следить, но не мешать.
Быстро отыскав владельца конюшни, Джульетта без проблем договорилась с ним о лошади на ближайшие несколько часов. Мужчина, казалось, был рад проявленному интересу и отвел гостью к своим любимым питомцам.
- Прошу, сеньора. - Конюх остановился у гнедого коня масти мареммано. - Он полностью в Вашем распоряжении.
- Как его зовут? - Ди Форти вытянула вперед руку, разглядывая своего нового знакомого. Конь приблизился, понюхав пальцы девушки, после чего осторожно ткнулся бархатным носом ей в ладонь, вызвав у последней легкую улыбку.
- Мы зовем его Глиноклок за его покладистость и общительный нрав, если позволите это так назвать. Я уверен, что Вы останетесь довольны. - Конюх открыл стойло, выведя животное наружу и помог Ди Форти подготовить его к предстоящей прогулке. Когда же они закончили, девушка поблагодарила мужчину и вывела Глиноклока на улицу, подойдя к мужу.
- Ты будешь ждать меня здесь?
Ди Форти появление лошади встретил тяжёлым вздохом. Конь был высок и статен, что правда то правда, и все же Франческо испытал при виде него то же чувство, какое бывает, когда видишь на улице симпатичную бродяжку. Вроде и мило, но никто не тянется погладить. Вопрос жены вызвал у мужчины желание спросить в ответ, а чего она, собственно, ожидала?
Следовавший за Джульеттой конюший, однако, на хмурость Ди Форти ответил льстивой улыбкой.
- Сеньор, вы желаете присоединиться к сеньоре? У нас есть чудесный конь андалузской породы..
- Оставьте. - перебил его Франко, не дав договорить. - Надеюсь, на ваших животных и правда можно положиться. Я пока понаблюдаю со стороны.
Ди Форти не стал говорить, что в седле в жизни не сидел, и посмотрел на Джульетту.
- Я буду поблизости.
- У нас есть чудесные конные маршруты для пар, - замолчавший было конюший снова попытал удачу. - К сожалению, одну сеньору мы не сможем отпустить....
Он многозначительно замолчал.
- В смысле, одной ей нельзя выехать отсюда?
- Сеньор, такие правила. - работник посмотрел на Джули. - Я думал, вы в курсе. В одиночку мы можете проехаться по плацу и воспользоваться снарядами для конкура, но маршруты рассчитаны на двоих.
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
Джульетта уже собиралась уходить, когда конюх неожиданно оповестил их о небольшом нюансе. Что еще за дурацкие правила? Какая им к Мерлину разница, в каком количестве кто куда отправляется? Девушка тоже не ожидала подобного подвоха, а потому несколько виновато обернулась к мужу:
- Не стоит, я вполне могу поездить по территории. - попыталась отмахнуться она, чтобы не отягощать мужчину лишний раз.
Ди Форти посмотрел на конюшего так, как ему давно не доводилось. Странно, что бедняга не рассыпался в пепел на месте. Франко долго молчал, взвешивая все за и против. Больше всего хотелось устроить сцену и добиться своего, но мужчина велел себе обуздать негодование и подумать, например, что он сможет извлечь из этой ситуации. Не стоило забывать, что от того, насколько быстро он завоюет доверие жены, будет зависеть и его дальнейшее благополучие.
- Ладно. Приведите. - не без прорвавшегося презрения велел Франческо. Конюший умчался тут же.
- Франко, если ты не хочешь - никто тебя не заставит. - Позволила себе вмешаться Джульетта, выслушав короткий диалог между мужем и конюхом. Но, поняв, что его уже не переубедить, лишь коротко вздохнула: что ж, каким бы не был его выбор, она должна его поддержать.
- Это же не сложнее, чем сидеть на фестрале? - наблюдая, как из стойла выводят чалого коня, задумчиво спросил Ди Форти, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Откровенно говоря, это совершенно то же самое. Разве что что лошади не умеют летать - пожалуй, это единственное отличие. - Коротко улыбнулась жена, постаравшись разрядить ситуацию.
- Знаю. - отрывисто ответил Ди Форти. Что, впрочем, на его решение никак не повлияло. Не так, конечно, Франко планировал провести день, но что теперь поделаешь. Правила у них! Мужчина снова напомнил себе, что награда в виде благодарности Джульетты может стоить неудобств, и постарался ответить жене в том же шутливом тоне:
- Это обнадеживает: упав с лошади, я меньше рискую убиться. А вот отбить гордость - еще как.
Вышло все равно мрачновато.
Конюший подвел лошадь, и Ди Форти принял из его рук узду. Конь косил карим глазом на будущего своего наездника, а вот Франческо на него лишний раз не смотрел.
- Это Пеппер. Он у нас из самых спокойных. - сказал конюший.
- Отлично. Покажите, что нужно делать.
Следующие минут пять Франческо внимательно слушал, как правильно залезать в седло и держать в руках повод, как показывать лошади, куда и как двигаться. В конце рассказа мужчина только кивнул - на словах ничего сложного. Он понадеялся, что достаточно будет выехать за пределы конюшни и туда, где хозяин лошадей их не увидит, и тогда Джульетта сможет вдоволь наиграться, а Франко постарается порадоваться за неё.
Он влез в седло со второй попытки, чувствуя себя неловким, словно руки и ноги были выпилены из дерева.
- Вперед так? - он сжал бока коня коленями, и тот тут же двинулся к воротам на дорожку, спускавшуюся вниз по холму к озеру.
[nick]Giulietta Di Forti[/nick][status]anything you say can and will be held against you [/status][icon]https://i.imgur.com/vSt3lTS.png[/icon][sign]-[/sign]
Девушка тихонько дожидалась окончания инструктажа, наблюдая за мужем. Он проявлял чудеса терпения и внимательно внимал конюху, впитывая новую информацию. Джульетту впечатляла его целеустремленность, но она решила пока воздержаться от комментариев.
Когда же муж тронулся с места, Ди Форти коротко улыбнулась и похлопала коня по шее. Еще раз поблагодарив мужчину, она ловко забралась в седло и поспешила за мужем.
- А ты неплохо держишься.
Франческо, будучи сосредоточенным на том, чтобы держаться прямо и не думать о том, как больно будет падать, если эта шквальная животина вдруг понесет, на Джульетту взглянул лишь мельком. И то успел заметить её расслабленную позу.
- Да, я миновал уже целых сто метров и пока без происшествий. - ответил он. Напряженное настроение делало Ди Форти саркастичным.
- Отъедем подальше, и ты сможешь насладиться прогулкой без моего общества. Уверен, ты успеешь дважды объехать озеро, пока я доберусь до воды.
- Перестань думать о плохом. - Мягко заметила девушка, поравнявшись с мужем. - Я вполне могу составить тебе компанию, а прогуляться вокруг озера, мы с тобой и пешком можем при случае.
- План был в том, чтобы я тебя сопровождал, а не наоборот.
Франческо чуть-чуть опустил руки, в которых сжимал повод с силой, которая там явно не требовалась. Объяснять жене, какие ассоциации вызывали у него лошади, не хотелось. Не мог же он назвать лошадь ущебрным пегасом при Джульетте, которая этих существ очевидно любила.
- А ты и сопровождаешь. - Легко пожала плечами девушка. - Но это ведь подразумевает, что я могу проводить время по своему усмотрению? А я хочу провести его с тобой.
- Сеньора, я польщен.
Франческо улыбнулся, едва подняв уголки губ, но взгляд его потеплел. Ладно, возможно, плюсы прогулки пересилят ее минусы. Было еще утро, и солнце пока не начало печь. Легкий близ с озера долетал до супругов, гладя гривы их коней. Те были настолько привычны к маршруту, что могли идти и без понуканий со стороны наездников. Поняв это, Франко приспустил повод. В воздухе пахло обильно растущим вокруг розмарином и немного соснами.
- От чего ты так не доверяешь лошадям? - Джульетта спокойно продолжала ехать вперед, разглядывая местные пейзажи. Все же здесь было очень красиво.
- Я не знаю, чего мне от них ожидать. Уровень интеллекта лошади мне кажется недостаточно высоким для того, чтобы я мог довериться выучке этого животного. К тому же, они мало распространены в нашем обществе, - Ди Форти не упрекнул жену, но намекнул, что среди магов такое увлечение не было частым. Хотя откуда ему-то знать, если даже на таком курорте, как "Сады нимф", была конюшня? Вполне возможно, что Франко заблуждался, но пока не готов был это признать.
- Хм, интересный стереотип. Как по мне, интеллект любого животного напрямую зависит от того, кто этим животным занимается. И от твоего собственного отношения к нему, пожалуй. - Чуть поразмыслив, добавила она, не сдержав улыбки.
- Ну знаешь ли. При таком подходе я самолично должен тренировать лошадей, ибо, например, хозяин этих коней не внушил мне ни капли доверия. С чего тогда мне верить в хорошую выучку его животных?
- Не могу с тобой не согласиться. - Чуть кивнула девушка. - В этом смысле лучше всего обращаться к проверенным людям или заниматься воспитанием лично.
Джульетта признавала правоту мужа, хотя и не разделяла его беспокойства.
- Кстати, Франческо. - Неожиданно что-то вспомнила она, повернувшись к мужчине. - Ты ведь говорил, что у тебя есть питомец? - Беседа перестала распространяться только лишь на лошадей, и Ди Форти решила развить эту тему. Перейдя на более личные темы, ей хотелось немного отвлечь мужа.
- Да. Шишуга, девочка. Моро. Я купил ее у заводчика лет пять назад и ни разу не пожалел. - Воспоминания о Моро были приятны. Похожая на терьера шишуга была отличным товарищем для такого затворника, как Франко - она могла составить компанию и повеселить, будучи при том животным ласковым и верным. И нетерпимым к магглам, что Франческо находил даже забавным. Когда ему нельзя было выскзаать свое громкое "фе", шишуга всегда могла рычанием выразить их общее с хозяином мнение и остаться безнаказанной.
Смена темы удалась, и Франческо как-то даже отвлекся. Шкала его настроения неспешно поползла вверх. Он уже заметил и запомнил, что у жены был такой талант - проявлять покладистость ровно в тот момент, когда он этого от неё хотел, и потом мягко перенаправлять негативную энергию в спокойное русло. Сложно было продолжать быть чем-то недовольным с таким отношением.
Разговор о любимом питомце, очевидно поднял мужу настроение и разрядила обстановку, что не могло не радовать девушку. Коротко улыбнувшись, она хотела было ответить, что с нетерпением ждет этой встречи, однако дальнейшие события явно не входили в её планы.
- Ты обязательно с ней познакомишь... - начал было Франческо, но договорить не успел. Прозрачно-чистый воздух разорвал грохот, и до того, как на это среагировал мужчина, его конь вскинулся, прижав уши к голове. И сорвался в галоп. - ААА! Куда?!!! Стоять!!!
Франческо со всей силы вцепился в узду, высоко задрав голову лошади, не зная, что тем самым делает только хуже. Но подумать было особо некогда - Ди Форти просто старался не вылететь из седла. Пасторальные пейзажи, пролетая мимо на скорости, сливались в одно размазанное пятно.
Лишенный возможности нормально смотреть вперед конь несся просто вперед. И Франко успел только очень выразительно и очень нецензурно выругаться про себя, когда на полном ходу они с конем влетели в спокойные воды озера, разрезав синюю гладь. И, к вящему своему стыду, мужчина уже не смог удержаться и рухнув в воду.
Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [11.06.1978] Getting along