Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [10.04.1980] as you sow, so shall you reap


[10.04.1980] as you sow, so shall you reap

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

«Be slow to promise and quick to perform»
http://funkyimg.com/i/2C2eC.jpg
RAYMOND BAKER, BALTHAZAR HATHORNE

Дата: 10.04.1980
Локация: МАКУСА.

Что делать, когда рабочие и личные интересы сталкиваются, порождая тем самым один конфликт за другим? Что же выбрать: поступок по букве закона или же по зову сердца, которое говорит, что друзей оставлять нельзя?

Отредактировано Raymond Baker (2020-09-30 14:51:45)

+1

2

[indent] Когда личные дела начинают мешать работе, понимаешь, что нужно что-то делать. И, при чем, не Бальтазару, а кое-кому другому. Зачем жертвовать работой, если ты все равно уже никогда не вернешься в команду. Рэймонд Бэйкер был для него противоречивой личностью, но маг старался не делать поспешных выводов. Готорна знали по тому, что он слишком предвзят и не помешало бы доказать, что это не так, но ему плевать.

[indent] В кабинет Бальт входит без какого-либо стеснения. Ну и что? Он не будет тратить свое время для того, чтобы записаться на прием. У него неотложное дело, которое напрямую касается Бэйкера. И маг мог обратиться к кому угодно, но зачем, если Рэймонд был именно тем, кто справится лучше всех? Он был в команде и знал всех от и до, Бальтазар уверен в этом.
[indent] Вопрос был в другом, станут ли они работать вместе или каждый будет пытаться сделать так, как считает нужным. Для Готорна важно сделать свою работу и показать, насколько он хорош. Бэйкер может защищать игрока, но, главное, чтобы он не мешал. Бальтазар церемониться не будет. И не поступит, как ребенок, действуя за спиной. Проще поставить перед фактом.

[indent] - Бэйкер, - репутация у его семьи была, к слову, не лучше, чем у него, так что, в какой-то мере, им проще будет работать друг с другом. Но это так, предположение. Готорн не знал, чего ожидать и не пытался загадывать.
[indent] - Думаю, ты уже в курсе того, что охотник из твоей команды, - уже нет, но было что-то в том, что он надавил на больное, - появился при немагах на метле. Ты понимаешь, какая это угроза секретности? – Готорна не сильно волновало, что Рэймонд выше рангом. Когда дело касается такого, на вежливость времени просто нет.
[indent] - Часть магов уже подверглись забвению, но неизвестно, скольких мы не нашли, - Бальт без приглашения присаживается за стол напротив Бэйкера, аккуратно и тихо кладя папку перед заместителем, - Я могу пойти к кому-то выше, но, думаю, мы сами справимся. Я прав? – улыбается, словно ничего не прозошло.

[indent] - Я не знаю, как так произошло, но более десятка людей видели Стэнфорда в нескольких метрах от земли. Он выпил, но это не повод подвергать магическое сообщество такой опасности. Ему грозит тюрьма, Бэйкер, - Бальтазар совершенно не пытается скрасить ситуацию. Рэймонд ему не друг, чтобы пытаться как-то подбодрить или же помочь.
[indent] - Пропусти мы хоть одного немага, который видел этот спектакль, всему конец. Или нас рассекретят, или кто-то попадет в псих больницу, - перспективы не самые лучшие, но лучше, чтобы Рэймонд знал обо всех, что ожидает Стэнфорда.
[indent] - И все было бы не так плохо, но этот идиот орал во все горло. Все было бы намного проще, будь он трезв. А так… Я даже не уверен, что его хоть что-то спасет, - Бальтазар выходит из кабинета и оборачивается, понимая, что маг не идет за ним, - Бэйкер, чего ждем? Нужно отправиться на место. Или то, что я раздобыл вам шанс побеседовать с коллегой ничего не значит? – Готорн прикрывает глаза и качает головой.

[indent] Бальтазар вместе с Рэймондом на месте и маг торопится к преступнику, если его таковым можно назвать. Он поджимает губы и смотрит так, словно думает, что же ему сказать. За свою карьеру Готорн сталкивался со многим, но такое на его памяти было впервые, как и у многих сотрудников, судя по их потерянным лицам.
[indent] - Стэнфорд, смотри, кого мы к себе привели, - кивает Бальт и указывает на заместителя департамента спорта, - Надеюсь, тебе есть, что сказать, потому что потом такой возможности может и не быть. Провести всю жизнь за решеткой? Или немаги пойдут на нас с вилами и снова начнут топить, - шутки про инквизицию всегда была в его репертуаре. Даже когда это казалось чем-то совершенно неуместным, - И зачем так нужно было делать и подставлять магов всего мира?
[indent] Около десятка сотрудников из совершенно разных отделов департамента ходили туда-сюда, переговаривались между собой. От чужих взоров их защищал небольшой купол. Он не делал их невидимыми. Скорее, менее заметными.
[indent] Стэнфорд же сидел на лавке и уткнулся лицом в ладони. Прочитать эмоции на его лице не представлялось возможным, - Я не хотел этого, - негромко говорит он, - Просто так вышло.
Бальтазар нахмурился, потому что казалось ему глупым оправданием, - Я не хотел съесть на обед куриную ножку, но у меня не было выбора. И что с того? – сурово произносит маг, - Всему должно быть адекватное объяснение, иначе зачем это все?
[indent] - Мы выпили… - такое ощущение, что он придумывает историю на ходу. Это начинало раздражать Бальтазара, но он больше не перебивал. Как минимум пусть поговорит с Бэйкером, а дальше можно думать, что делать. В любом случае, это может стать катастрофой и закончится огромным скандалом. Бальтазар не удивится, если квиддич и вовсе запретят на территории Штатов.

+2

3

[indent] День не обещал быть каким-то из ряда вон выходящим, всё шло как обычно ровно до того момента пока дверь его кабинета открылась без стука, а на пороге появился Гортон, за спиной которого маячила секретарша с очень виноватым видом. Да, трудно было не догадаться по какому вопросу Бальтазар явился в департамент спорта, Бэйкер всё-таки надеялся на то, что Молли сможет отправить его восвояси или хотя бы в комитет по работе со сми, но видимо бой был неравный, так что…
Рэй помнил его ещё по школе. Он всегда казался ему… каким-то нудным заучкой, потому они особо и не контактировали, пускай учились на одном факультете, да и разница в возрасте не такой большой.

[indent] Он не спешит откладывать папку с документами в сторону и поднимает голову только тогда, когда его незваный гость зовет его и усаживается в кресло напротив, от чего Бэйкер лишь хмыкает себе под нос и поправляет очки на переносице, молча выслушивая эту тираду, будто это не Стэнфорд сейчас разрушил свою карьеру, а Рэймонд собственной персоной. Да, они всё ещё поддерживали общение с бывшими сокомандниками, особенно с Джорджем. У него всегда были проблемы с алкоголем и Уэсли, их тренер, всегда корил его, говоря, что парень как-то рановато зазнался. Да, может спортсменом Стэнфорд был не блестящим, но точно был хорошим другом и именно поэтому Рэй ценил Джорджа прежде всего. Именно он был тем человеком, который поддерживал его даже тогда, когда спортивная карьера Бэйкера прервалась. Так что когда Стэнфорд влип по уши, именно Рэймонд был первым человеком, который узнал об этом. Конечно, это был скандал небывалого масштаба, ведь такую вопиющую халатность нельзя было оправдать и вот-вот первые полосы газет запестреют самыми провокационными заголовками на которые журналисты только способны. Как минимум, Рэй мог попытаться отсрочить это. Да, связи с прессой у него были, впрочем, тут не обошлось без комитета по работе со СМИ. Никому не хотелось, чтобы всё это приняло угрожающие масштабы. Но как можно было исправить всё это Бэйкер не мог представить.
Конечно можешь пойти дальше, почему нет, – он даже бровью не повел на эту манипуляцию и отложил бумаги в сторону. – Только думаю, что открывать дверь в кабинет руководителя департамента без особого приглашения, с ноги, тебе точно никто не позволит. Насколько я помню, начальство у вас достаточно строго относится к подчиненным, а если на тебя поступит жалоба от другого главы, признайся, тебе это не будет с руки и всё может обернуться неприятными последствиями, вплоть до отстранения от дела.
Да, Рэймонд тоже знал на что именно стоит давить. Работа для Бальта значила многое, это было можно понять даже без лишних слов. Иначе бы зачем Гортону нестись на всех парах к Бэйкеру? То-то же.
Мне не нужно говорить о том, что это значит для сообщества, – он коротко отвечает и придвигает к себе папку, которую Бальтазар принес с собой, открывает её и пробегается беглым взглядом по печатному тексту. Ничего нового Рэй для себя не подчерпнул, всё это он знал уже и до этого. Мысли перекатывались в его голове тяжело, с каким-то усилием, словно старые мельничные жернова. На самом деле Гортон был прав на все сто. Вряд ли Джорджу может помочь хоть что-то. Разве что… Стоило вспомнить и о связях с департаментом дезинформации немагов. Да и в департаменте устранения угроз были сотрудники куда сговорчивее Бальта. Взять хотя бы того же Крэйга. Друзьями они не были, но парень тот был неплохой, мог бы и сболтнуть что-то, что могло бы пригодиться и Рэю, и непутевому Джорджи. Всё-таки это было вполне в его духе. Да и родители Стэнфорда были не из простолюдинов. Может, что-то из этого могло выйти. По крайней мере найти компетентного защитника за абсолютно любые деньги те были способны.
Бэйкер настолько задумался над этим всем, что кажется даже позабыл о том, что он в кабинете не один. Он пропустил мимо ушей тираду о том, что, де, несчастные немаги окажутся в лечебнице для умалишенных. Да, конечно, судьба эта совсем незавидная, но положа руку на сердце стоило сказать, что друг для Рэймонда значил куда больше безымянных людей, которых он никогда и не встретит. Он тяжело вздыхает, постукивая перьевой ручкой по столу и поднимает взгляд на Гортона, который стоял на пороге в ожидании.
«Как же великодушно с твоей стороны, Бальт. Шанс он мне дает. Шанс, что я тебе помогу своими руками сделать твою работу?» – Рэй только хмыкает, но поднимается с кресла, следуя за волшебником, закрывая за собой дверь и проходя мимо рабочего стола Милли, одаривает её тяжелым взглядом, бросая мимолетное «отмени все встречи на сегодня».
[indent] Застенки департамента не внушали ни чувства безопасности, ни доверия, так что когда Рэймонд натыкается взглядом на сжавшегося Джорджа, он вздыхает и подходит ближе. Он практически не изменился за все эти годы, так и остался угловатым, стройным, только вот стресс последних дней оставил на нем заметный след. Его взгляд оставался стеклянным, не выражавшим ничего кроме непонимания.
«Да, друг, наломал же ты дров…»
Но Гортон, конечно, только и делал, что подливал масла в огонь, того и гляди, пытаясь раздуть его сильнее. Конечно, ему же будет проще, если Стэнфорд сломается окончательно, тот без проблем признает любую вину, которую ему только будут вменять, даже если это будет обвинение в покушении на президента МАКУСА. Именно так всё и работает.
- Надеюсь, тебе есть, что сказать, потому что потом такой возможности может и не быть. Провести всю жизнь за решеткой? Всему должно быть адекватное объяснение, иначе зачем это все?
Рэй не сдерживается и с явным раздражением в голосе обращается к Бальтазару, переводя взгляд с несчастного охотника «Амбивалентного» на мага, который вел себя словно пиранья, почуявшая кровь в воде:
Как хорошо, что ты понимаешь, что всему есть объяснение и если вам нужна моя помощь, то стоит воздержаться от того, чтобы запугивать Стэнфорда. По нему же и так видно, что он не в себе, а то что я сейчас слышу никак не поспособствует тому, чтобы мы смогли разобраться в этом... инциденте. Так что, Гортон, я настаиваю на том, чтобы нам дали возможность поговорить с Джорджем наедине, он хотя бы сможет прийти в себя и успокоиться. Уверен, тогда дело точно пойдет быстрее. Иначе я не знаю как ещё я смогу тебе помочь, Бальтазар, – чувство юмора, конечно, штука хорошая, но вот шутки Бальта сейчас были совсем неуместными на взгляд Бэйкера, потому Рэй четко обозначил свою позицию и выжидающе взглянул на мага, приподнимая брови так, будто собирался спросить «ну, сколько мне ещё ждать пока ты свалишь отсюда?»

Отредактировано Raymond Baker (2020-09-30 17:42:00)

+1

4

[indent] Готорн надеялся на то, что они, все же, будут сотрудничать. Но если его выпады были хоть как-то оправданы, то почему Бэйкер включил механизм защиты – ему не слишком понятно. Но Бальтазар слишком внимателен к речи и ему есть, за что зацепиться. Кажется, Рэймонд не понимает, что его пытаются спровоцировать на более эффективную работу. Обычно со всеми это работало как-то иначе. Что ж, будет непросто.
[indent] - Глава департамента может пойти к моему руководству, только если ты пожалуешься. Думаю, мы давно переросли такой метод работы, - улыбается Бальтазар, - Если тебе нечем заняться – пиши жалобу. Только вряд ли мне что-то будет за то, что я без разрешения зашел к тебе в кабинет, Бэйкер, - на всякий случай маг проговаривает то, в чем пытается обвинить его заместитель.
[indent] Может, услышав все из чужих уст, он поймет, как это глупо и совершенно не имеет смысла, - А если хочешь работать и как-то помочь знакомому, то, заместитель Бэйкер, - он специально говорит это, сжав зубы, пришлось переступить через себя, - попрошу оставить разногласия в этом кабинете. С радостью ворвусь еще раз, чтобы продолжить.
[indent] Хотелось бы верить, что, по крайней мере, сейчас, конфликт будет исчерпан. Бальтазар не был, как говорят в немагическом мире «плохим копом». Он не старался засадить в тюрьму как можно больше магов, особенно тех, кто нарушили закон по глупости, но хотелось показать им, что такие действия могу привести к необратимым последствиям.
[indent] - Бэйкер, сейчас на мне лежит ответственность за решение судьбы Стэнфорда. Если ты хочешь как-то спасти его задницу от тюрьмы, то, давай, начинаем, - Готорн не слишком любил, когда людей приходилось уговаривать на то, что им самим же и надо, но, тут уже он ничего не сделает. Бегать за Рэймондом и его дружком он не намерен.

[indent] С заместителем было сложно. Он вел себя как типичный руководитель. Причем, как из магических книг, так и из литературы немагов. Такой типичный босс, который якобы держит все под контролем. Только вот ничего не под контролем, и чем быстрее Бэйкер начнет адекватно воспринимать реальность, тем быстрее все закончится.

[indent] Рэймонд пытается сделать из Стэнфорда жертву и хочет с ним поговорить. Несколько секунд Бальт мечется взглядом из стороны в сторону, размышляя, стоит ли такое допускать. Думал ли он о диверсии? Конечно. Кто знает, чего можно ожидать от Бэйкера? Бальтазар научен никому не доверять. И даже если иногда это выглядит какой-то дикостью, лучше так, чем ошибиться.
Маг не любил наступать на одни и те же грабли, оттого чательно обдумывал все, что делал в прошлом, чтобы ничего не привело к таким же последствиям. Со временем Готорн научился думать не на шаг вперед, а на несколько. Правда, это не всегда срабатывало. Потому что, не смотря на то, как это все идеально звучало в голове, он все еще человек.

[indent] - Пять минут, - строгим голосом говорить Бальтазар, - Позже я вернусь, - Бэйкер все равно останется недоволен, даже если все условия, которые он ставит, будут соблюдены. Сейчас у мага не особо есть настроение спорить, но если никаких сподвижек не будет, то придется снова давить на Стэнфорда.
[indent] Готорн отходит в сторону к сотрудникам другого департамента. Пока есть время разузнать, как тут все, - Слушай, ну ты это, помягче, - говорят ему сходу, пожимая плечами. Он не находит ничего другого, кроме как закатить глаза, - Не знаю, если вам нравится бегать по первому требованию алкоголиков и устранять последствия – то я даже не знаю, - Ему ясно, что с ними тяжело спорить. Впрочем, сегодня он, кажется, спорит со всеми, кого встречает.
[indent] - Стэнфорд же отличный игрок! – подхватывает  второй. И мужчина не собирается с ними спорить, но это не отменяет факта того, что он провинился, - Да, с этим не поспоришь, - хоть с чем-то он соглашается, - но подумайте сами, сколько раз вас вызывали посреди ночи, потому что кто-то решил, что ему законы не писаны? – спрашивает Бальтазар и понимает, что это заставило их задуматься.
[indent] - Да… - дружно протягивают маги, - У нас еще много работы, - они кивают Готорну, он делает тоже самое в ответ. К тому времени закончились пять минут, которые были отведены Рэймонду и Стэнфорду для разговора.
[indent] - И к чему мы пришли? – все-таки, он принял к сведению слова остальных на счет того, что слишком груб и жесток. Даже если это не все сказали напрямую и в лицо, он не дурак, и обо всем догадался, - Нужно как можно быстрее решить вопрос с немагами.
[indent] - Стэнфорд, прости, если давил, - это ему тяжело далось, но нужно немного сменить тактику. Давлением, он уже понял, ничего не добьется, - Но нужно собраться. Каждое твое слово может помочь нам  избавиться от последствий…

[indent] Бальтазар мог бы сказать, что это последствия его поступка, но он просто не успел. Худощавый и высокий мужчина в шляпе звал всех к себе, активно размахивая при этом рукой. Что-то подсказывало Готорну, что это не к добру.
[indent] Маг тяжело дышал и никто сразу не понял, о чем он говорит, - Там… женщина… собрала соседей и клянется, что видела человека верхом на метле и говорил, что это проделки дьявола… - Бальтазар поджимает губы и переводит взгляд на Бэйкера, - Немагов там штук пятнадцать… Может и больше… - Все, что было до, теперь не имело значения. Кажется, им еще придется вызывать подкрепление, потому что сами они могут и не справиться.

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [10.04.1980] as you sow, so shall you reap


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно