Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » ANOTHER STORIES » [17.10.1988] only to haunt you


[17.10.1988] only to haunt you

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

«She don't mean it
She's good for the start
Begs and pleads when I break her heart»

http://s5.uploads.ru/OY98b.gif http://sg.uploads.ru/JAVNu.gif
Sylvia Hopper, Gilderoy Lockhart

Дата: 17 октября 1988
Локация: Косой Переулок

Сильвия не могла подумать, что встретит в Косом Переулке своего кумира.

[nic]Gilderoy Lockhart[/nic][sta]златопуст локонс[/sta][ava]http://sd.uploads.ru/2Er0V.png[/ava][sgn] [/sgn]

+1

2

[NIC]Sylvia Hopper[/NIC] [STA]фанатка[/STA] [AVA]http://s9.uploads.ru/YX8Vx.png[/AVA] [SGN]av by сурикат[/SGN]
Это был обычный ничем не примечательный день. Сильвия с самого утра носилась по делам, как по домашним, так и.. да что тут сказать, дела у нее были пока что исключительно домашние. Будучи замужней женщиной (по мнению девушки, после замужества она вполне может считаться женщиной, а не какой-то девчонкой), она вела домашнее хозяйство и занималась воспитанием маленькой дочурки. Нельзя сказать, что Хоппер была несчастной, ведь, по сути, она добилась того, чего изначально всегда и хотела. У нее есть красавец-муж, который души в ней не чает и готов воплотить в жизнь любую прихоть своей супруги и у нее есть лапочка-дочка. Стоило ли мечтать о чем-то ином? И ведь действительно стоило. Ей хотелось хоть как-то раскрасить свою жизнь яркими красками. И ей даже было совсем не важно, что они повлекут за собой.  Было бы неплохо найти какое-нибудь новое хобби, способное заставить ее выйти за пределы дома и уже привычных маршрутов. Ей не хватало творчества, так отчего же она все еще не придумала себе занятие по душе? Отчасти, она боялась, что муж не одобрит подобное поведение, он считал, что самым главным хобби в жизни женщины должно быть поддержание домашнего очага. А кто поддержит ее жизненный очаг? Почему все эти обязанности должны подавить ее? Почему они не могут оставить дочку на их родителей и не отправятся в какое-нибудь приключение, о котором можно было бы потом рассказать миру? Всего каких-то пару дней за пределами Лондона и уже появится какой-то стимул. Какие-то новые силы. А если отбросить мужа? Почему бы ей не закрутить роман на стороне исключительно ради ощущения таинственности, каких-то новых эмоций, а не потому что она не любила мужа или он каким-либо образом не удовлетворял ее нужд. Но, к сожалению, каждый ее день был все больше и больше похож на предыдущий, в котором был свой определенный порядок, не допускающий практически никаких изменений. Муж все так же занимался работой, которая, судя по его рассказам, казалась куда интереснее ее домашних дел, и не планировал хоть какое-нибудь маленькое путешествие. А таинственные незнакомцы не слишком обращали на нее внимание, или же она просто не замечала этого? А ведь в школьные годы она была той еще кокеткой, могла привлечь внимание и заинтересовать мужчин одним взглядом. Когда все пошло не так и возможно ли вернуть все назад?
И нет, сегодня не был тот самый день, когда Сильвия решила, что вернется к старым привычкам или тому стилю поведения. Пожалуй, она слишком привыкла к нынешнему положению дел. Менять что-то в этом образе жизни было немного страшно, но ведь мечтать об этом не было преступлением, верно?
Единственное изменение за сегодняшний день постигло лишь ее маршрут. Хоппер не могла не зайти в книжный магазин «Флориш и Блоттс», потому что, ходили слухи, что на днях должны были поставить новую книгу ее любимого автора – красавца Гилдероя Локхарта. Вот с кем жизнь, наверняка, не похожа на рутину. Что ни день – то приключение, что ни поездка – спасенные жизни волшебников, потерявших веру на освобождение от какого-нибудь монстра. Как, должно быть, интересна была такая жизнь. Ей нравилось читать его книги и представлять себя верной спутницей волшебника, вот с кем бы она не задумываясь отправилась в любое приключение. Но, к сожалению, очередные похождения пришлось оставить на потом, ведь новая книга еще не поступила в продажу, а значит, все, что ей теперь остается – это ждать.
Выходя из магазина, она сталкивается с волшебником и уже была готова высказать возмущение по поводу того, что воспитанные люди сначала пропускают тех, кто выходит, но слова застряли в горле. Перед ней стоял сам Локхарт во всем своем великолепии. Неужели это возможно?!
- Доброго дня, мистер Локхарт. – тихонько говорит Сильвия, слегка улыбнувшись ему. Сама того не осознавая, ее щеки покрыл небольшой румянец, явно дававший понять, как она относится к автору книг, которые не раз были ею прочитаны. Она не надеялась, что он вообще обратит на нее свое внимание, поэтому, решила не задерживаться в магазине, а, возможно, понаблюдать за своим кумиром со стороны.

+1

3

Гилдерой крутился перед витриной книжного, словно пчела. Он хотел, чтобы все было идеально. Он написал очередную книгу, которая просто обязана была быть бестселлером. Почему он был так уверен? Да просто так вышло, что он с самой учебы в Хогвартсе добивался всего, что ему только было необходимо. Хотел славу? Получил. Хотел истории, которые делают его знаменитым? Получил. Локхарт освоил на отлично лишь   одно единственное заклинание, которое помогло ему сделать свою карьеру. Ни один доблестный волшебник пострадал для того, чтобы он написал очередной шедевр. Было ли ему стыдно? Нет. С детства его преследовала череда разочарования и сейчас он хочет все это восполнить, не важно, каким способом. Даже таким - не сильно честным. Было как-то странно, что его до сих пор никто не уличил в обмане. н.о ведь это и к лучшему. Он же несколько раз получал награду за самую обаятельную улыбку. Но это лишь отличный бонус к дополнении к тому, что скоро его представят к награде за доблесть, описанную во всех его автобиографических книгах. Он заслужил это все. В школе его совершенно не ценили. Поэтому ему и приходилось привлекать к себе внимание всеми возможными способами. Гилдерой придумал заклинание, которое было подобием Черной метки, только вот это было его лицо огромных размеров, которое озаряло все небо яркими цветами. Тогда это ни на одну девушку не производило впечатление. А теперь волшебник мог не напрягаться, ведь они сами порхали вокруг него, одаривая вниманием.
- Мне не нравится, как висит моя фотография, - возмущается маг, командуя, чтобы его огромный движущийся фотоснимок, который был раза в два больше, чем он сам, - Да, передвиньте ее правее, - Работник книжного взмахивает палочкой и фотография движется в нужном направлении, - Стоп! - восклицает Локхарт, - Теперь чуть левее, - он прищуривается, - А теперь прекрасно! - Он чувствует, что готов начать раздавать автографы прекрасным дамам, которые придут сегодня сюда ради него, - Надеюсь, что сегодня будет ажиотаж. Я не сильно в настроении терпеть провалы, - С Гилдероем работало много волшебников, которые должны были делать все для того, чтобы презентации прошла идеально. Каждая новая книга и старт ее продаж - представление, которое многие мечтают увидеть. При чем Локхарт был любимчиком как и колдуний своего возраста, так и постарше. А вот студентки Хогвартса, да и не только, не давали ему прохода, прося подписать все, что угодно, лишь бы волшебник оставил хоть какой-то свой след. Он вспоминал историю, когда оставил свою подпись на все поле для квиддича. Ох и получил же тогда рейвенкловец. Зато о нем говорила вся школа и за ее пределами. Это даже попало на первую страницу "Ежедневного пророка". Тогда маг понял, что нужно идти абсолютно на любые уловки, чтобы о тебе говорили. Да, это могло показаться чем-то неправильным и первое время он на самом деле об этом переживал. А сейчас вошел во вкус и не мог остановиться. Да и зачем?
Волшебник выходит на улицу, чтобы посмотреть на своих фанатов и сталкивается с симпатично девушкой, которая явно его знает, раз назвала его. Гилдерой широко улыбается, - О, Вы на презентацию моей книги? - Восторженно спрашивает писатель. Он на самом деле был писателем. Только рассказывал чужие истории. Но это сейчас не важно, - Такой красивой даме я могу и просто так подарить подписанный экземпляр, - Локхарт с трудом сдерживает себя от того, чтобы не побежать за книгой, - Вы уже читала что-то из моих произведений? - маг любил разговаривать с поклонниками. Сразу начинал чувствовать себя нужным и важным. И обычно поклонники приходили за новой книгой, когда уже до дыр зачитали свои экземпляры предыдущих произведений. По загоревшимся глазам девушки было видно, что она явно знала каждую строчку и могла дословно все процитировать. Даже если это не так, то никто не помешает ему думать так, как он захочет. А сейчас он думал только о том, как бы ему эффектнее появиться. Все должны запомнить сегодняшний день и его фотография должна украсить все периодические издания на первой страницы. Предварительные отзывы прессы были потрясающими. Они все попросили прислать что-то для анонса и он отправил всем первую главу. Хоть он и не был самым великим волшебником в Магическом мире, но писать он явно умел. Потому что книга вызывала не только восторг от содержания. Никто не оставлял без внимания его прекрасный слог.
[nic]Gilderoy Lockhart[/nic][sta]златопуст локонс[/sta][ava]http://sd.uploads.ru/2Er0V.png[/ava][sgn] [/sgn]

+1

4

[NIC]Sylvia Hopper[/NIC] [STA]фанатка[/STA] [AVA]http://s9.uploads.ru/YX8Vx.png[/AVA] [SGN]av by сурикат[/SGN]
Просто удивительное чувство испытываешь, когда видишь перед собой своего кумира. Сердце начинает биться несколько сильнее, дыхание перехватывает, а во рту пересыхает. Невозможно подобрать слова, чтобы выразить все то, что ей хотелось бы сказать. Но она же сильная и смелая девушка, и, если ей что-то нужно и чего-то хочется, она предпримет любые попытки добиться желаемого. И пусть еще некоторое время назад встреча с любимым писателем казалась невероятной и несбыточной мечтой, но вот он – стоит рядом и улыбается своей широкой белоснежной улыбкой, которой она обычно любовалась на книгах.
- Откровенно говоря, я не знала, что она состоится сегодня. – несколько смущенно произносит Сильви. И это ни в коем разе не лукавство, ведь, даже если она знай о том, что именно сегодня будет происходить презентация книги и даже встреча с автором, далеко не факт, что Хоппер смогла бы прийти. К тому же, видимо, заходя в книжную лавку, она была настолько в своих мыслях, что не заметила проводимых приготовлений. Получается, если бы не их столкновение, то она упустила бы такую уникальную возможность своей жизни. Страшно даже подумать об этом. – Видимо, это удачное стечение обстоятельств. – улыбается она, переводя взгляд на молодого волшебника. Хоть в школьные годы Хоппер и считалась кокеткой, но целенаправленно она никогда не умела флиртовать, по крайней мере, так ей всегда казалось, но ей удавалось привлечь внимание мужчин банальной улыбкой, благодаря которой на щеках появлялись небольшие ямочки, легким румянцем и невинным хлопаньем ресниц. Сейчас ей, наверно, как никогда хотелось произвести неизгладимое впечатление на молодого писателя. Кто знает, вдруг он ищет себе спутницу для путешествия и ей посчастливится стать той самой. И не важно, что желающих, должно быть, хоть отбавляй, но это приключение могло бы стать самым захватывающим за всю ее не столь продолжительную жизнь и, не исключено, сможет включить в себя целых две компонента, о которых она думала буквально минут десять назад. Ведь, помимо путешествия Сильвии не составит какого-либо труда уважить прихоти знаменитости. Мерлин, знал бы кто какие мысли посетили ее голову, на ней можно было бы сразу ставить клеймо. Такие мысли ни в коем случае не должны возникать у замужней благоразумной женщины, но, что скрывать, Гилдерой был красивым мужчиной, а вкупе со всеми своими достижениями, еще более желанным. – Ох, не стоит, мистер Локхарт. – она невольно кладет свою руку на его предплечье, останавливая писателя, который, кажется, готов был сорваться с места дабы подарить столь желанное для нее издание. – Я вполне могу самостоятельно купить Вашу книгу и отстоять очередь в надежде на получение добрых слов на форзаце. – девушка снова опускает взгляд, при этом, добродушно улыбаясь. Конечно, она была бы вне себя от радости, если получит такой бесценный, на ее взгляд, подарок, но она не хотела так откровенно просить об этом, ей казалось это неправильным и даже несколько унизительным. Да, теперь, она может и вовсе лишиться подобного подарка, но, как уже сказала Сильвия, она может себе позволить его книгу, к тому же, муж вряд ли заметит, что она потратила несколько больше, чем планировалось или что в ее библиотеке появилось пополнение. – Да, конечно, я читала все Ваши книги. От этого столь и приятно встретить Вас и даже иметь возможность немного пообщаться. – это была откровенная лесть, но сложно было винить Хоппер в этом, особенно, с учетом того, что на самом деле она думает о Гилдерое именно то, что и сказала. – Это удивительно, все то, с чем Вы имели дело. Необходимо быть безумно храбрым и сильным волшебником, чтобы защищать невинных людей и помогать им в бедах. – несколько сдержанно говорит она, и все же, нотки восторга нет-нет, но прорываются.

+1

5

Гилдерой прекрасно понимал, что ведет себя как напыщенный индюк. Но от этого его поведение лучше не становилось. Ему нравилась слава, нравилось женское внимание. Ах, сколько по нему вздыхало лиц женского пола. Любой бы позавидовал. Если бы Локхарт на минутку вернулся на школьную скамью, он бы определенно завидовал бы себе взрослому. Нужно быть хитрым и умным, чтобы такое провернуть. Но пока у него все прекрасно получалось. Пока его считают героем, и настоящие смельчаки преклоняются перед его талантом, волшебник планирует пользоваться этим. Приятно смотреть, когда твое лицо на тысячах книг по всему миру. Маг никуда не мог отправиться  без того, чтобы искупаться во внимании. Он слышах, что многих людей это пугало, но только не его. Ему наоборот нравится, когда не дают проходу. Этого он так яро добивался в , но зато теперь у него было все, что он только мог пожелать. А как им гордилась мать! Особенно, учитывая, что из трех детей только у него проявились магические способности. Сестры ему всегда завидовали. А сейчас – тем более, когда только ленивый не обсуждал Гилдероя Локхарта. Конечно, он не слишком радовался такому родству на публику. Он любил старших больше жизни, но в интервью, увы, приходилось изворачиваться, ставить себя выше их. Было стыдно, но для первых страниц «Пророка» нужно придумать историю, которая будет вызывать сочувствие, восторг или злость. Любое яркое чувство подходит.
Девушка ему определённо понравилась и он решил, что, почему бы не уделить ей внимание и подарить немного любви? Тем более он прекрасно знает, как все это работает. Она придёт и расскажет все подругам, которые полюбят писателя ещё больше, - Покупать? О нет! - он возмущённо хмурит лицо, - я настаиваю на том, чтобы подарить подписанный экземпляр! - ему ничего не стоило дарить книги направо и налево. Просто их покупали намного больше и это никак не влияло на его доходы, которые знатно возросли с того момента, как вышла его первая автобиографическая книга, - [b]а ещё, если никуда не торопитесь, можете постоять у меня за спиной, пока я раздаю автографы[/b], - предлагает он, прекрасно понимая, что вряд ли кто-то откажется от такого уникального предложения, для любой девушки от тринадцати и выше побыть с кумиром - просто счастье. И красотке напротив него повезло. Сегодня она вытащила счастливый билет. А если он не утомится, то обязательно сводит ее поужинать. Все равно его кормят бесплатно во всех заведениях Британии уж точно. Это было безумно приятно. Не потому, что у него нет возможности заплатить за себя. Просто сам факт внимания тешил самолюбие волшебника. Приятно, когда тебя все знают, когда просят автограф на салфетке и фото на память. О да, на всех фотографиях Локхарт был идеален. Ведь он днями напролет может стоять перед зеркалом и любоваться на себя.
- Вы не представились, о, прекрасная, - он лучезарно улыбается и кладет руку девушке на талию, провожая ее к месту, где стоит огромный стол с длинным пером, чернильницей и небольшим плакатом с его фотографией. Есть немного времени для того, чтобы поговорить, - Расскажите немного о себе! – он полон энтузиазма и старается как можно больше общаться с поклонницами. Ведь именно они вдохновляют его на то, что он сейчас делает. И удивительно, как его схему до сих пор никто не разгадал. Ох и скандал же будет, когда на первой странице «Пророка» появится информация о том, что Гилдерой – лжец. Это, конечно, тоже неплохо. Ведь внимание, хоть и основанное на негативе – тоже внимание. Да, все, в таком случае, определенно будет не самым лучшим исходом для Локхарта, но если он долго будет обсуждаем в обществе, то и такой вариант подойдет. Но за ближайший год он совершенно не волновался. У него есть материал еще на две книги. А волшебник ни в коем случае не стремиться штамповать их с маленьким перерывом. Он уже понял, что все всем необходимо время понять, осмыслить, разжевать. А там можно и заявить о новом приключении, которое уже украдено у кого-то другого, Вы такая милая, - он восторженно хлопает в ладоши, - а Вы учились в Хогвартсе? Я Вас там не видел! – конечно, ведь он был занят собой и чаще всего не видел ничего дальше своего носа.
[nic]Gilderoy Lockhart[/nic][sta]златопуст локонс[/sta][ava]http://sd.uploads.ru/2Er0V.png[/ava][sgn] [/sgn]

+1

6

[NIC]Sylvia Hopper[/NIC] [STA]фанатка[/STA] [AVA]http://s9.uploads.ru/YX8Vx.png[/AVA] [SGN]av by сурикат[/SGN]
- Вы очень любезны. Благодарю. – улыбается она, не веря своему счастью. У нее действительно будет подарок от самого Гилдероя Локхарта. Скоро сюда набегут покупатели и все они потратят деньги на его издания, а ей, ЕЙ, простой волшебнице, он преподнес свою книжку совершенно бесплатно, да еще и с автографом. Больше всего на свете Сильви боялась, что все это – сон, а она вот-вот проснется и все это останется жить в ее сердце, наполненном разочарованием.
Предложение любимого автора постоять за спиной, пока он раздает автографы воодушевила ее, правда, толика сомнения все же поселилась в ее сердце. Наверняка, на мероприятии будет присутствовать большое количество девушек, которые, вне всякого сомнения, будут ей завидовать, но, также, будет и пресса с фотографами, которые не упустят случая написать статьи о том, что у именитого автора, похоже, появилась муза, которая ему хоть и не особо нужна, но зато согреет ночью. И если на содержание статей ее не особо волновало, желтая пресса может писать что угодно, то фотографии могут сдать ее с головой. Велик шанс, что ее супруг не будет читать статью об очередной книге Локхарта, а вот фото, на которой Гилдерой в ее обществе, явно привлечет внимание мистера Хоппера. Но так ли ей сейчас было важно мнение мужа? С ее стороны было бы глупо упускать такую возможность. Наверняка она сможет получить прощение супруга, если правда всплывет наружу, ведь Сильви прекрасна знала на какие рычаги необходимо было нажать, чтобы мужчина сменил гнев на милость.
- Я с радостью, спасибо. – ее несколько затянувшееся молчание можно было легко принять за смущение, вкупе с удивлением и восхищением от подобного предложения, к тому же, легкий румянец лег на щеки девушки. – О, действительно. – она улыбается, - какая невоспитанность с моей стороны. – она в очередной раз изобразила смущение. Можно сказать, это было ее главным козырем в школьные годы, большинство молодых людей были готовы на что угодно, стоило ей слегка опустить взгляд и повести плечиком. Почему бы не опробовать это на авторе ее любимых книг? Даже если ничего из этого не получится, она уже получила куда больше, чем кто-либо из ее подруг. – Я Сильвия. Сильвия Данбар. – она нарочно представилась девичьей фамилией, прекрасно понимая, что ничего, кроме интрижки у них не выйдет. Все-таки, Локхарт – знаменитость и, наверняка, в каждом городе у него будет кто-то похожий на нее. Кто-то, готовый пуститься с ним в путешествие и, при необходимости, развлечь.
Едва рука Гилдероя коснулась ее талии, по коже непроизвольно побежали мурашки. Мерлин, она уже забыла это чувство, когда едва знакомый мужчина ухаживает за тобой, мужчина, к которому испытываешь симпатию. Сильвия прошла к небольшому постаменту, на котором уже все было готово к началу презентации: стол с необходимыми принадлежностями для посланий на форзаце книги, стул и фотография, с которой ослепительно улыбался Гилдерой. Было очень непривычно смотреть на книжный магазин с подобного ракурса, наверняка, будет еще интереснее, когда все пространство заполнится людьми.
- Я совершенно обычная, даже не знаю, что можно такого рассказать о себе, чтобы удивить такого человека, как Вы. – конечно, ей хотелось польстить мужчине, но в ее словах определенно была правда. Теперь она обычная домохозяйка, обремененная разве что ребенком и домашними хлопотами. Зато в школе она была активисткой, о которой не слышал разве что глухой. – Нет, к сожалению, я не училась в Хогвартсе, иначе Вы бы меня обязательно заметили. – довольно улыбается Сильвия. Кто знает, как бы изменилась ее жизнь, если ей пришлось учится в Хогвартсе, а не в Ильвермони. Не исключено, что ее мужем стал бы волшебник стоящий напротив, а не скучный министерский работник. – Я обучалась в американской школе и переехала в Лондон несколько лет назад. – совершенно не важно, что переехала девушка сюда не совсем по своей воле, а следом за мужем, это детали, которые уж точно не интересовали ее собеседника. – Вы смущаете меня, мистер Локхарт. – откровенно говорит она после слов мужчины о том, что она милая. В подтверждение Хоппер убирает прядь волос за ухо, а потом делает пару шагов в сторону.
- Какого это – быть кумиром стольких людей? Вы… вы буквально раскрываете свою душу перед всеми. – произносит она, разворачиваясь и снова направляясь к волшебнику. – Ох, прошу прощения. – она слегка оступилась и немного пошатнулась. Чтобы избежать падения, девушке пришлось найти точку опору, коей стало плечо мужчины. Она оказалась так близко к нему, ощущала аромат его парфюма, легкого и едва уловимого, в какой-то момент ей показалось, что время замерло, хотя едва прошла пара секунд. Она убирает руку, но, при этом, проведя ею по плечу писателя. – Я такая неловкая. – она невольно качает головой, словно поражаясь, как такое могло произойти.

+1

7

Гилдерой лучезарно улыбался, пока разговаривал с девушкой. Она была такой милой и, казалось, стеснялась мужчины. Локхарт, конечно, привык к такому, но все равно испытывал дикий восторг по этому поводу. Не будь он на людях, определённо громко хихикнул и похлопал в ладоши, словно маленький ребёнок. Но сейчас необходимо было держать марку и соответствовать статусу важного человека, который пишет бестселлеры и разбивает хрупкие девичьи сердца. На самом деле, не смотря на то, что на страницах многих переодически изданий мужчина часто на фотографиях с разными красивыми дамами, он ни с кем не состоит в отношениях. И ограничивается сугубо флиртом. Он не ловелас. Это всего лишь образ, из которого он даже при всём желании просто не сможет выйти. Хотя, с другой стороны, а зачем? Ему нравится, кто он и как живет. А то, что это привлекает к его персоне ещё больше внимания - вдвойне лучше! - ох, это я ещё не начинал быть любезным, - легко улыбается мужчина. Ему нравилось, когда на его положительных качествах делали акцент. Какой дурак не любит похвалу? И да, наверное, Гилдерой, самый хвастливый человек на свете. Никто так не хвастается своими успехами, как он. Ну как, своими. Чужими, конечно же. Но то, что он сделала себе имя - сугубо его заслуга. А не тех, кто на него работает. Эти люди лишь бегают за ним, выполняют все его поручения и несут в массы его творчество, чтобы даже в самой глухой деревне на другом континенте знали о его книгах.
- Сильвия Данбар, ммммм, - задумчиво говорит Локхарт, - какое прекрасное имя. Я безумно рад знакомству! - он берет за край свою золотистую мантию и делает небольшой реверанс, -Сильвия, - он специально повторяет ее имя. Говорят, это отличный психологический приём. Определённо нужно было проверить, - не представляешь, что тебя ожидает! - он перешёл на "ты" очень просто. Потому что для него это никогда не было проблемой. Это, конечно, нехорошо, но он ставил себя выше многих, с кем ему приходилось общаться. Но высокомерность всегда тщательно скрывается за любезностью.даже, к примеру, с теми, кто на него работают. Локхарт раздаёт приказы направо и налево, но при этом мастерски подбирает слова. Именно поэтому его так все любят, а некоторые даже боготворят, - Уверен, тебе не терпится прочесть новую книгу! Но оставь это на потом! - мужчина складывает руки на груди, - сейчас стоит окунуться в атмосферу внимания, - он жестом показывает ей идти вперёд. А сам думает, что ни капли не удивлён. Ещё ни одна девушка не отказывалась покупаться в лучах славы. Иногда волшебник даже усаживал рядом с собой студенток, которые бешено визжали у его над ушами. А порой фанатки постарше, которые были обременены детьми, умоляли посадить своё чадо к ним на руки, дабы сделать несколько фотоснимков. Маг не сильно любил детей, но, тем не менее, никогда не отказывал и лицемерно натягивал на лицо широченную улыбку. Почему он не любил детей? Да просто один раз мальчик лет трёх укусил его за руку. До крови! Как же он тогда ругался!
- Оооо, - протягивает писатель, - так ты из Ильвермони? - мне довелось однажды побывать, когда вышла моя книга про вурдалаков. Все как раз происходило в Массачусетс и было бы глупо проигнорировать письма сотен учеников! - о да, ему тогда на самом деле много кто написал. Американцы были поражены его книгой, - прекрасная школа, но не сравнится с Хогвартсом, - по этому поводу с ним бесполезно спорить. Хоть в школе его часто наказывали за попытки привлечь внимание, он все равно безумно любил это место. И готов отстаивать позиции школы, если вдруг Сильвия решит возразить, - и я понятия не имею, зачем меня удивлять, он ровняется с девушкой и неторопливо шагает к месту, где просидит ближайшие пару часов. А может и до ночи! В любом случае, экземпляров всем может не хватить. Но это был хитрый ход, который он придумал. Создавать иллюзию дефицита. Хитро, не правда ли? Но это очень сильно помогало в продажах, делая Гилдероя одним из самых продаваемых писателей всей Великобритании, если не мира. По крайней мере Локхарт был уверен в своём успехе. А что происходило по факту, не имело значения. Да, писательство приносило ему огромные деньги, но внимание было первой целью волшебника.
- Кумир? Ох, Сильвия, какой же я кумир? - конечно же он понимал, что его боготворят. Только сейчас он делал вид, будто бы ничего не видит и не понимает, - дело в том, что я не мог не рассказать всем о таких потрясающих событиях, которые со мной произошли, скромничает он, - думаю, каждому хочется поделиться тем, что, как думают многие, происходит только в сказках, - Гилдерой красиво говорил и умел убедить любого в своей правоте. Девушку уж тем более, - Думаю, пора начинать, а в это время вы можете стать моей собеседницей, чтобы мне не было так грустно и скучно раздавать автографы, - и в этот момент девушка чуть ли не падает, но, к счастью, успевает зацепиться за него, - Ох, дорогая, ты в порядке? - Локхарт заботливо берет ее за обе руки, аккуратнее, иначе я останусь без отличной компании, - и, подходя к своему столу, он опускает руку девушке и указывает ей на мягкое кресло слегка позади его. Флиртовать, конечно же, хорошо, но не стоит это делать перед толпой фанаток. Это же будет лучше для самой Данбар! Она же хочет оставаться в целости и сохранности? - запускайте! - командует писатель и сколь двери книжного ринулась толпа, которую всячески успокаивали и строили помощники мага. Гилдерой устало вздыхает и легко улыбается Сильвии. Да начнётся же радость тому, как хитростью он вс это завоевал.
[nic]Gilderoy Lockhart[/nic][sta]златопуст локонс[/sta][ava]http://sd.uploads.ru/2Er0V.png[/ava][sgn] [/sgn]

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » ANOTHER STORIES » [17.10.1988] only to haunt you


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно