[indent] Дэни рефлекторно втянул шею, опасаясь слишком уж насыщенного алого цвета, который точно не предвещал ничего хорошего. Если эти ребята так любят баловаться зельями, что же они намешали в него?
[indent] Выдохнув сквозь смех, слизеринец закрыл глаза и быстро откусил новую порцию. Как и в первый раз, никаких особых изменений он не ощутил.
[indent] На середине угощения, тем не менее, он уже мог искренне радоваться тому, что приступ смеха от первого пирога постепенно сходил на нет, вернув безудержное веселье на уровень редких невтемных смешков.
[indent] Еще несколько кусочков спустя, Нотт уже привычно улыбался, не чувствуя на себе действия пресловутого зелья смеха. Впрочем, не все было так гладко...
[indent] Дэниел понимал, что при приготовлении этого пирога точно использовалось какое-то зелье, но никак не мог определить какое. Во всяком случае, никаких явных перемен он не ощущал, разве что сидевшая рядом с ним Розье начала казаться ему притягательнее обычного. Конечно, она всегда казалась ему таковой, но вот конкретно сейчас, он с трудом сдерживал себя, чтобы не поцеловать её.
[indent] Это не было похоже на приворотное зелье, такие он различать научился, но эффект явно был близок к нему, и слизеринец молча закусил губу, понимая, что больше не может сопротивляться.
Отодвинув в сторону протянутую Розье вилку, лис притянул девушку к себе и поцеловал.
[indent] Катрина опешила. Настолько, что даже не смогла возразить, не смогла оттолкнуть Нотта, лишь уронила вилку с последним кусочком пирога на ней. Поцелуй был удивительно нежным, и почти десять ударов сердца Розье находилась на перепутье между негодованием и наслаждением. Но разум все-таки победил, и свободной рукой Кэти толкнула Дэнни в плечо. И ей пришлось так и держать руку вытянутой, чтобы Дэниел, который был сильнее девушки, не продолжил начатое.
[indent] - Что они туда подмешали? Если это приворотное зелье... - угрожающе воскликнула Кэти, но та девушка, которая выбрала для них этот пирог, словно бы не услышала Розье, полностью проигнорировав её возмущение. - Нотт, возьми себя в руки! - Катрина перешла на шипение. - Вокруг толпа.
Но Дэнни явно был сам себе не хозяин и на уговоры не поддавался.
[indent] - Не могу. - Тихо ответил слизеринец на возмущение девушки, продолжая держаться от нее на расстоянии вытянутой руки. И не сказать, что он был сильно против подобного эффекта, но все таки ему не нравилось, что какое-то зелье диктует ему что делать.
[indent] - Честное слово, я это не контролирую. - Поспешил оправдаться Дэниел, прикинув, что с него бы сталось подстроить столь интересное и выгодное действие "пирога с сюрпризом". - Кэт, поцелуй меня.
[indent] Катрина страдальчески зажмурилась. Она любила поцелуи Нотта и... не только, но публичность убивала. И как назло Розье заметила, что второй парочке играющих пока ничего подобного не досталось - паренек всего-то выплясывал коленца, да и только. Таранталлегра в жидком виде ему попалась, что ли.
[indent] А еще Катрина так не вовремя отметила, что половина их времени уже утекла, и слабенький дух соревнования тут же дал о себе знать - как так? Те двое пришли позже, но уже, кажется, почти справились со вторым пирогом и догнали их с Дэнни! Розье сдавленно застонала сквозь зубы.
[indent] - Ладно...
[indent] Убрав руку, девушка позволила Дэнни возобновить поцелуй и велела себе расслабиться. В конце-концов, больше делать было и нечего, если они не хотели вылететь с испытания.
[indent] Нотт благодарно выдохнул и вновь притянул девушку к себе. Теоретически, действие зелья не должно было продлиться дольше нескольких минут, но последний пирог придется заглатывать едва ли не целиком, если они хотят оторваться от остальных участников, а что может быть спрятано в этом, непримечательном, на первый взгляд, лакомстве - одному Мерлину известно.
[indent] Через какое-то время Дэнни почувствовал, что его начинает отпускать. Во всяком случае, желание целовать Розье теперь принадлежало лично ему и никакие зелья не пудрили ему мозги.
[indent] - Целующееся зелье... - не открывая глаз прошептал Нотт, слегка отстранившись. - ...я вспомнил, как оно называется.
[indent] - Мммм, - невнятно протянула Розье в ответ, про себя восхищаясь коварством организаторов. Эти ребята явно ратовали за пополнение популяции волшебников.
[indent] - Остался последний. - Катрина с подозрением воззрилась на пирог. - И три минуты. Крепись.
[indent] Подозвав девушку, Розье попросила новую вилку и не без опаски отломила первый кусочек. пирог казался самым обычным, в отличи от предыдущих, но теперь это настораживало еще больше.
[indent] Вздохнув, Дэниел чуть крепче сжал руку девушки и принялся гипнотизировать последний невзрачный пирог.
[indent] - Давай покончим с этим. - После уже вымученных угощений вылетать из состязания не хотелось от слова совсем. Морально Нотт был готов к чему угодно, однако, вопреки его переживаниям, эффекта от пирога словно бы и не было.
[indent] - Странно, но я ничего не чувствую. - Задумчиво пробормотал слизеринец, уплетая сладость. - Может не во всех был "сюрприз"?
[indent] Катрина хмыкнула: ну-ну. У первых двух пирогов эффект наблюдался ближе к концу. - Удивительная оптимистичность. - Но пирог уменьшался, а Нотт словно бы был в порядке
[indent] - Да нет, правда. - Слизеринец почти закончил поедать последний пирог, покосившись на оставшееся время. - Хотя отказался поцеловать тебя ещё раз. Впрочем, лучше делать это на "трезвую" голову, под влиянием зелья - это не так интересно.
[indent] - Как будто без зелья ты бы ограничился поцелуем, - съязвила Розье тут же, но облегченно выдохнула. Хоть тут без сюрпризов. - Не забыл, что я все еще злюсь?
[indent] - Нет, не ограничился бы. - Честно кивнул Нотт. - Но ты бы меня убила прежде, чем я бы успел что-нибудь сделать. Впрочем, я всегда могу сделать вид, что это просто эффект от очередного пирога и тогда, у меня будет шанс выжить.
[indent] Дэниел послушно задевал последний кусочек и поднял свободную руку вверх, показывая ведущей, что они успели справиться с первым испытанием в отведенное время.
[indent] - Забыл, - честно пожал плечами Нотт, хотя понимал, что благоразумнее было бы сказать обратное. - Ты сама то не забыла еще?
[indent] Катрина аж дар речи потеряла от такой наглости и безрассудности.
[indent] - О коварных планах принято помалкивать, - она резко встала из-за стола, - Тогда есть шанс, что они сработают. Мы все! - Розье так рыкнула на подошедшую организаторшу, что та едва ли не вздрогнула.
[indent] - Д-да, я пришла удостоверится и выдать вам инструкцию к следующему этапу..
[indent] Будучи осужденным холодным тоном Розье, Дэнни всерьез задумался о сказанном. Он ведь не планировал это говорить, тогда в чем подвох?
[indent] - Эй, а это получается, что не во всех ваших пирогах были "сюрпризы"? - Окликнул он подошедшую девушку, поднявшись из-за стола.
[indent] - Почему же? Во всех. - Удивлённо хлопнула глазами ведущая.
[indent] - Но я съел последний пирог и ничего не чувствую. - Продолжал протестовать Нотт.
[indent] - А Вы и не должны ничего чувствовать, - наконец поняв в чем беда, улыбнулась девушка, - в вашем последнем пироге была сыворотка правды.
[indent] - Сыво... Что? - Катрина непонимающе моргнула - осознание того, что Нотт на полном серьезе мог, не зная того, стать жертвой такого сильного зелья, не укладывалась в голове. - А это законно вообще?!
[indent] Розье, не церемонясь, вырвала из рук волонтерши бумажку с описанием следующего этапа. Сыворотка правды - штука опасная. Задай кто правильный вопрос, и человек может быть уничтожен. Секреты на то и секреты, чтобы никто не мог до них добраться.
[indent] - И много там было? В пироге?! Сколько продлится эффект?
Девушка подняла руки вверх, словно защищаясь от напора Катрины.
[indent] - В-всего пару минут, мы использовали ее в р рамках дозволенной нормы... - Казалось, что ведущая готова была расплакаться, оправдываясь за идею испытания. Заметив это, Нотт положил руку на плечо Катрины и отвёл ее в сторону.
[indent] - Пойдем, оставь их, не будем терять время. - Слизеринец осторожно увел свою спутницу дальше по улице, тогда как "королева пирогов" явно вздохнула с облегчением, когда первая пара участников, наконец, покинула ее площадку.