Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [16.06.1979] Whataya want from me


[16.06.1979] Whataya want from me

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Yeah, it's plain to see
That baby you're beautiful And it's nothing wrong with you
It's me – I'm a freak
But thanks for lovin' me Cause you're doing it perfectly

http://sd.uploads.ru/E61R5.gif http://s9.uploads.ru/lrZkD.gif
Alison Avery | Robert Baddock

Дата: 16.06.1979
Локация: Эшфорд.

Если уж Эйвери что-то и взбредет в голову, то спасаться уже поздно...

Отредактировано Robert Baddock (2018-09-11 09:25:02)

+3

2

[indent] Солнечный луч скользнул по краю пергамента и на мгновение подсветил еще не до конца высохшие чернильные строки, написанные быстрым летящим почерком. Элли потянулась. Плечи хрустнули - она совершенно засиделась на этом двухчасовом экзамене по Истории магии. Скучнейший предмет. Его итогом мог стать только такой длинный и нудный экзамен, наполненный горестными вздохами студентов, пытающихся выловить из глубин памяти даты восстаний гоблинов,и скрипом перьев. Однако Эйвери уже закончила свою работу и теперь могла расслабиться и навсегда выбросить из головы все зазубренное. Да и настроение у девушки, несмотря на экзамен, было приподнятым. Сегодня. Она расскажет ему сегодня.
[indent] Подув на свою работу, Элли убедилась, что чернила окончательно высохли, и свернула пергамент. Тот податливо свернулся в небольшой свиток, и Эйвери поспешила избавиться от всей этой писанины. Сверкнув дежурной улыбкой преподавателю и оставив ему разбирать её попытки написать что-то дельное про выдающиеся деяния волшебников в 1600-1650 годах, слизеринка быстро удалилась из кабинета, подмигнув на ходу брату. Филиппу грозило еще не меньше часа биться головой о стол в тщетной надежде вспомнить хоть что-то. Память у братишки на цифры была ужасная. А на ненужные цифры - ну полный тролль. Впрочем, с результатами его стараний и её писанины им предстоит столкнуться еще через целых два месяца, а пока....
[indent] - Свобода! - тяжелая дверь кабинета закрылась за спиной Элисон, и слизеринка радостно отсалютовала проплывающему мимо привидению. Тот почему-то не оценил, но Элли не расстроилась и поспешила в Большой зал к Роберту. Этот умник ушел чуть ли не через час после начала экзамена! И ведь хватало ему выдержки учить на отлично даже такую дребедень, как история магии.
Как и ожидалось, Бэддок обнаружился в зале. Там было мало людей - большинство студентов все еще пыхтели на экзаменах, и вокруг наблюдались в основном сливки ученического общества. А, ну и большая часть Рейвенко, конечно.
[indent] - Хей-хей, - Элли бесцеремонно обняла Роберта со спины. - А вот и я. На-пи-са-лааа и сво-бод-наа, - нараспев протянула девушка, чмокнула юношу в затылок и плюхнулась рядом. Почему-то было совсем не до элегантности и аккуратности. Ручки чесались поскорее рассказать Роберту обо всем, что она натво...то есть придумала. И какой сюрприз его ждал. Ведь именно ради этого момента Элисон так ждала конца экзаменов.

Отредактировано Elly Avery (2018-09-10 09:07:47)

+2

3

[indent] Когда последний экзаменационный лист покинул руки рейвенкловца, переместившись на преподавательский стол, Роберт  с облегчением выдохнул и поспешно покинул аудиторию, радуясь своему триумфу. Впрочем, он бы наверняка управился быстрее, если бы не увлекся таким подробным описанием методов подавления восстания троллей, а также всех предпосылок и последствий данного бунта. История магии - разве может быть что-то проще этого?
[indent] Иными словами, Роб даже не сомневался, что его работа была превосходной и отметки ниже, чем "превосходно" он просто не ждал.
[indent] Порой он даже задумывался над тем, что вполне мог бы вести этот предмет самостоятельно. Во всяком случае, он был уверен, что сможет сделать это лучше, чем профессор Бинс. Как вообще можно преподавать такой интересный предмет так зауныло? Уж его-то познаний точно хватит, чтобы сделать историю более увлекательной.
[indent] Размышляя над этим, Бэддок отправился в большой зал дожидаться, пока остальные также завершат свой экзамен и присоединятся к нему.
[indent] Запивая свой успех тыквенным соком, он с интересом изучал новую партию, выданную Флитвиком на лето для тренировки. Кажется, они должны будут исполнить этот материал в следующем году, после церемонии распределения первокурсников. Значит хору снова придется вернуться в Хогвартс на пару дней раньше, чтобы все отрепетировать - ничего нового. С другой стороны, Киран тоже должен будет приехать в замок до начала занятий, вместе с остальным преподавательским составом, так что компания ему обеспечена.
[indent] Вздохнув, рейвенкловец отложил нотный лист в сторону, когда от неожиданных объятий лишь чудом не вылил содержимое своего стакана на стол.
[indent] - Ох, Элли, ты меня напугала. - Улыбнулся он, наблюдая за девушкой. - Поздравляю, ты молодец. Сложный вопрос попался? Как успехи у Элая? Он скоро закончит? - Разумеется, вся троица распрощается на каникулы, почти сразу, как только Монтегю присоединиться к их импровизированному празднованию по поводу окончания 5-го курса: Элисон, вместе с братом, вернутся домой, Монтегю отправится в очередное увлекательное путешествие, а он сам останется в школе до завтрашнего дня, пока мать будет занята на концерте, и лишь потом отправится к ней в Эшфорд.

+2

4

[indent] - Да не то чтобы, - уклончиво ответила Элли, не желая вдаваться в подробности о том, как плохо она готовилась к истории магии. - Элай сидел в таком темном углу, что я его почти не видела. Наверное, ему попалось что-то потяжелее. Или он просто заснул. Это ж Элай. - девушка пожала плечами, дескать, это же очевидно!
[indent] - Ну да, он может. Хотя я был уверен, что уж кто, а Монтегю выскочит в числе первых, чтобы скорее отправиться в дорогу. - Тихо усмехнулся Бэддок. - Ну да ладно, я все равно не спешу.
Перебравшись через лавочку, Эйвери села как нормальный человек и окинула стол придирчивым взглядом. В итоге выбор её пал на тыквенный сок. Она притянула кувшин к себе и, пока наливала напиток в кубок, поинтересовалась настолько ровным голосом, насколько вообще была в состоянии его изобразить:
[indent] - Ты уже собрал вещи?
[indent] - Нет ещё, я завтра собираюсь уезжать. У мамы сегодня концерт какой-то, решил, что нет смысла возвращаться раньше времени - делать все равно нечего. - Роб лишь спокойно пожал плечами, отпив немного сока из кубка.
[indent] - Это ты зря. - Элли продолжила держать свою маску и небрежно вытянула из кармана мантии письмо, написанное на мягкой тонкой бумаге, которой волшебники не пользовались. Более того, от письма едва заметно пахло духами. Держа исписанный лист двумя пальцами в небрежнейшем жесте, Элисон протянула его Робу.
[indent] - Мы едем сегодня. Я обо всем договорилась. Твоя мама встретит нас на вокзале.
[indent] - Моя кто?! - Бэддок поперхнулся тыквенным соком, залив им добрую половину стола. По началу он даже решил, что слизеринка так решила пошутить над ним, но, увидев в ее руках конверт с таким знакомым ароматом, он лишь широко распахнул глаза, искренне не понимая, что происходит.
[indent] - Мама, - Элли была спокойна, как слон. - Мы с ней переписывались, и она любезно согласилась познакомиться со мной этим летом.
[indent] Рейвенкловец забрал письмо из рук девушки и ошарашенно переводил взгляд с листа бумаги на Элисон и обратно. Что она задумала? Зачем вообще переписывалась с его мамой? И как она, Мерлин ее дери, умудрилась это сделать? Да и что значит это "познакомиться"?!
[indent] - Так что иди, вещи сами себя не соберут. - Элли улыбнулась невинной улыбкой. - Выезжаем через два часа.
[indent] С этими словами она встала, спокойно допила сок и покинула Большой Зал под ошарашенный взгляд Бэддока.
[indent] Как там говорится? Шалость удалась?

+2

5

[indent] Уже сидя в поезде Бэддок продолжал находиться в каком-то подпространстве. Он заметно нервничал, не зная, чего ожидать от их поездки и лишь хранил молчание, перебирая в голове различные варианты развития событий. Что вообще могло сподвигнуть Эйвери на подобную выходку? Ну ладно мама, она вечно за любой кипишь, особенно если речь касается её сыновей. Ох, Мерлин, да ведь если эти две блондинки встретятся и найдут общий язык - то это же смело можно назвать началом апокалипсиса! Он не переживет этого, нет уж. Может пусть себе знакомятся, а он пока сбежит по тихому? Поживет у Кирана немного - тот не будет возражать....
[indent] Элли наблюдала за страданиями Роберта со скрытой улыбкой. Бедняга! Кто б знал, что его так шокирует то, что Элли смогла списаться с его матушкой и даже напроситься пожить с ними пару дней во имя укрепления знакомства. В глазах юноши читалась боль всей вселенной.
[indent] - Не забывай дышать, милый, - девушка уютненько пристроила голову на плече той статуи, что была Робертом когда-то. - Всего пара дней. Что может случиться?
[indent] Рейвенкловец тактично промолчал. Вот именно, могло случиться, что угодно!
[indent] Мысли о побеге не покидали его всю дорогу в поезде, но стоило лишь завидеть мамин джип, припаркованный у станции, все надежды и планы рухнули в одно мгновение - пути к отступлению были отрезаны.
[indent] Видя, как с лица Роба поспешно исчезла тень надежды, Элли сочувственно похлопала страдальца по руке и тут же деловито огляделась. Она уже успела выяснить, как выглядит родительница её избранника и не сомневалась, что тут же ее узнает.
[indent] Авелин ждала парочку студентов на выходе с вокзала. Высокая и стройная, с длинными светлыми волосами - Бэддок и сам иногда сомневался в том, что эта женщина может быть его мамой. Она неизменно привлекала внимание всех, кто проходил мимо, хотя и попыталась укрыться за темными солнцезащитными очками вкупе с широкополой шляпой.
[indent] Заметив Роберта в компании с девушкой, она расплылась в хитрой и весьма довольной улыбке, от которой юноша почувствовал себя неуютно. Нет, эти двое точно были в сговоре, и легче от этого осознания не становилось...
[indent] - Bonjour, мои дорогие. - Поприветствовала она детей и, обняв сына, легко поцеловала его в щечку, от чего последний лишь сделал неуверенный шаг в сторону.
[indent] - А ты, стало быть, Alyson. - Произнесла она с заметным французским акцентом, повернувшись к Эйвери. - Я так рада с тобой познакомиться!
[indent] - Oui, madame. - Элли широко улыбнулась. - Простите, но на этом мои познания во французском заканчиваются.
[indent] - C'est magnifique! - Воскликнула женщина, восхищенно хлопнув в ладоши. - Роберт, дорогой, она же настоящее сокровище! Милая, ты просто чудо! И это мне нужно извиняться за мои французские привычки. - Авелин махнула рукой в сторону парковки, приглашая студентов пройти к автомобилю, продолжая беседовать с Элисон.
[indent] - Спасибо, что вы так быстро ответили на мое письмо. Вас не шокировала сова? Мэддок наш семейный филин, но он уже стар...
[indent] И секунды не прошло, как две блондинки словно бы позабыли про Роберта и пошли к машине, не переставая щебетать о чем-то своем. Рейвенкловцу оставалось лишь ошеломленно хлопать глазами, провожая взглядом эту парочку. Секунду поразмыслив, он все таки сделал неуверенный шаг в сторону автомобиля, решив, что оставив их без внимания повергнет мир в куда большую опасность.
  [indent] Всю дорогу до дома Бэддок продолжал хранить молчание. Во-первых, он все еще не был уверен в том, что происходящее вокруг не является частью какого-то особо извращенного сна, которое сгенерировало его сознание, а во-вторых, вклинитсья в беседу двух девушек было просто невозможно. Они перескакивали с одной темы на другую, о чем-то смеялись, переодически поглядывали в его сторону, явно обсуждая его существование, и вообще отлично проводили время. В какой-то момент Роберт даже порадовался тому, что мама нашла себе такую собесдницу в лице Эйвери, но как это вообще вышло?
[indent]  - Mon chatons, сейчас я вынуждена вас оставить. - Дюкрэ обеспокоенно посмотрела на наручные часы, кинув юноше ключи от квартиры, не выходя из машины. - Robert, милый, позаботься о нашей гостье. Обязательно загляните сегодня на мое выступление, буду рада видеть вас обоих!
[indent] - Мы обязательно придем! - выбравшись из машины, Элли радостно помахала вслед отъезжающей машине и только когда та скрылась за углом девушка повернулась к Роберту. -Придем же?
[indent]  И не то чтобы у Бэддока на самом деле был выбор.

+2

6

[indent] - Угу... - На автомате кивнул Роберт, задумчиво перебирая связку ключей в руке. Вздохнув, он резко сморгнул наваждение и поднял взгляд на стоявшую рядом девушку. - Может ты мне все же объяснишь, что происходит? - Поинтересовался рейвенкловец, слегка склонив голову набок. Не сказать, что он был недоволен происходящим, но его просто раздражал факт того, что он словно бы оставался в дураках все это время. Мерлин со всей этой поездкой, если Эйвери так хотелось познакомиться с его мамой -то есть в этом даже что-то... хм... очаровательное, может? Но если она и дальше хочет продолжать эту игру, то ему не слишком то хотелось оставаться единственным идиотом, который элементарно не втупляет во все эти махинации, которые происходят вокруг.
[indent] - А что происходит? - Элли заложила руки за спину, воплощая образ самого честнейшего и невиннейшего человека на земле. - Я просто нашла общий язык с твоей мамой. Это ведь хорошо! И мы сможем провести вместе еще несколько дней. Разве не здорово? - она прильнула к Робу в явной попытке подластиться.
[indent] Бэддок обиженно надулся, прекрасно видя, что Элисон не намерена отвечать прямо на его вопросы. Ну и ладно. Пусть продолжает играть, если ей так этого хочется...
[indent] - Ладно, пойдем...  - Он молча поднялся в просторную квартиру, пропустив Эйвери вперед. Оставив вещи у входа, рейвенкловей закрыл дверь и подошел к окну, раздвинув шторы. - Кхм... Можешь чувствовать себя, как дома. Наверное... В смысле, не думаю, что это хотя бы близко похоже на ваш фамильный особняк, но что есть...
[indent] - Все чудесно, - Элли окинула Роба проницательным взглядом. Она и подумать не могла, что он будет стесняться своего дома. - Так интересно! Я никогда не видела дома магглов. А ты тут каждое лето живешь?
[indent] На время забыв о Роберте, Эйвери пустилась в путешествие по квартире, ощущая себя будто в музее.
[indent] - Ну... 50 на 50. Обычно пол лета я провожу здесь, а половину у отца. Хотя сейчас я езжу к нему все меньше: его лаборатория скоро и его самого из дома вытеснит, что уж говорить о дополнительном обитателе. - Тихо хмыкнув, Бэддок продолжал наблюдать за передвижениями девушки по квартире. По правде сказать, её реакция на окружающие предметы, которые казались ему привычными и обыденными, была весьма забавной.
[indent] - Что же с тобой будет, когда ты доберешься до маггловского клуба? - Улыбнулся Роберт, в красках представляя себе эту картину.
[indent] - Если ты меня там не бросишь, то я буду в полном порядке, - напоказ надувшись, вздернула Элли нос. - И вообще, что за снисходительный тон!
[indent] Эйвери отвернулась к окну. Конечно, на самом деле она просто немного вредничала, но и только. Мысли были заняты совсем другим. Как, например, и дальше скрывать, что голосок в душе так и шептал: "Болтаешь с магглами. Эйвери совсем растеряли свою гордость. Скоро станешь такой же, как они..." Как притворяться беззаботной, когда выверяешь каждый шаг и каждое слово, стремясь понравится. Как следишь, чтобы план был идеален. И чтобы даже Роберт, не оценивший сюрприза, ничего не испортил своим упрямством.
[indent] - Прости, а где здесь ванная? - обернувшись к юноше, Элли как ни в чем ни бывало мило склонила голову набок.
[indent] - Прости-прости, просто это правда мило. Ты так все изучаешь.... - Поспешил извиниться Роб, сделав несколько шагов настречу девушке. - И я тебя точно не брошу и не оставлю напроизвол судьбы в этом странном маггловском мире, можешь мне поверить.
[indent] Бэддок положил руку Элисон на плечо и виновато улыбнулся. Все таки было здорово видеть её здесь, рядом с ним, в его мире, пусть и довольно необычно.
[indent] - А, вон та дверь в конце коридора. - Рейвенкловец махнул рукой в нужном направлении, после чего решил, что стоит разобрать все вещи, прежде чем отправляться на концерт.
[indent] - Merci, - подмигнула Элли и, подхватив свою сумочку, скрылась за указанной дверью.

+2

7

[indent] Когда замочек на двери щелкнул, вместе с ним как будто щелкнул и переключатель внутри Элли. Беззаботность утекла с лица, и девушка, закрыв глаза, на короткие десять секунд прислонилась спиной к холодному кафелю, покрывающему стены ванной.
[indent] - Что же я делаю? - Эйвери положила руку на грудь, прямо на сердцем, и явственно ощутила, как быстро оно бьется . "Чем дальше - тем больше я нервничаю. Не рано ли я все это затеяла?" Но отступить сейчас было бы нелогично. Конечно, Элли могла бы наплести Роберту и его матери, что её срочно требуют домой, но сколько ни ври, а от себя правду не скроешь. И Элли с неохотой признавала, что собственная гордость не позволит ей поддаться слабости и трусливо сбежать. Поэтому слизеринка заставила себя отклеиться от стены и, включив воду, чтобы у Роба не возникло лишних вопросов, оперлась руками о раковину, устремив взгляд в висящее над ней зеркало. Отражение глядело с прищуром, почти презрительно.
[indent] - Начала - заканчивай, - девушка ткнула пальцем в серебристую гладь зеркала, и отражение не отстало. Оно выглядело решительным. Вот бы эта решимость воплотилась в жизнь. "Я была уверена, что смогу. И смогу! Смогу, если все пойдет по плану! Так что хватит раскисать!"
[indent] Тряхнув головой, Эйвери опустила руки в воду и умыла лицо. Прохлада слегка остудила разгоряченную голову. Глубоко вздохнув, девушка про себя досчитала до трех и вдруг - не иначе, как мановением чьей-то волшебной палочки - снова приняла веселый и спокойный вид. А смущенной, сомневающейся и волнующейся Элли как не бывало. Её заперли, загнали поглубже.
[indent] Проводив Эйвери взглядом, Роберт тяжело выдохнул. Шок и непонимание происходящего плавно перешел от стадии отрицания на стадию принятия и последнее вызывало какую-то необъяснимую нервозность. Элисон. Элисон Эйвери у него дома. Мерлиновы подштанники, что делать-то?!
[indent] Конечно, они уже не первый год вместе, но еще никогда прежде им не приходилось оставаться вот так, вдвоем, за пределами школы. Бэддок панически огляделся по сторонам, словно ища помощи, но ее не было.
[indent] Первым делом бросившись в свою комнату, он попытался оценить тот уровень апокалипсиса, что царил там. На первый взгляд могло показаться, что рейвенкловец обитает не иначе, как в библиотеке. Причем библиотеке заброшенной, с лежавшими всюду книгами, как начатыми и забытыми, так и выстроенными в стройные ряды башен по углам.
[indent] Звонко хлопнув себя рукой по лбу, Роб поспешно взмахнул палочкой и оставил вещи убираться самим по себе, после чего отворил бывшую комнату брата. Раньше это помещение мало чем отличались от предыдущего, но после того, как Киран съехал на свою квартиру, комната пустовала и, в целом, подходила для приема гостей. Бэддок кивнул своим мыслям и лишь открыл окно, чтобы проветрить помещение - хоть здесь не нужно было наводить порядок.
  [indent] Услышав шум воды, он быстро вернулся в коридор и ухватился за первый попавшийся чемодан, когда Элисон успела выйти из ванной.
[indent] Всего через полминуты Эйвери уже вернулась к Робу, который как раз склонился над школьным чемоданом, и игриво провела рукой по его спине.
[indent] - Опасная поза. Ты пытаешься меня соблазнить? - поинтересовалась слизеринка с хитринкой в голосе.
[indent] - Ч-что?? - Резко выпрямившись, рейвенкловец едва ли не выронил все вещи из рук, но вовремя перехватил их, сумев удержать. - Я не...кхм, - откашлялся Роб, переведя дыхание, - Пойдем, я покажу тебе твою комнату.

Отредактировано Robert Baddock (2018-09-11 10:26:49)

+2

8

[indent] Элли рассмеялась.
[indent] - Тише, тише, все хорошо. - она едва успела прикусить язык, чтобы не ляпнуть что-то вроде "Я на твою честь не покушаюсь". Врать ведь нехорошо. Не стала она упоминать и о том, что раздельные комнаты - это как-то... как в школе. Осталось построить башню и спрятать там Роберта, как самую настоящую принцессу. Следуя за юношей, Элисон кровожадно улыбнулась. Если он принцесса, то она, стало быть, храбрый принц? И её задача в том, чтобы победить дракона и завладеть красавицей... в лучшем смысле этого слова, конечно! Слизеринка с трудом сдержала смешок.
[indent] Однако комнату, которую открыл для неё Роберт, Элли осмотрела с искренним интересом. Судя по порядку и слегка спертому воздуху, тут давно никто не жил, хотя пыль вытирали регулярно. Не было здесь и ничего такого, что могло бы удивить Элли - маггловской техники или чего-то такого. Разве что диван выглядел необычно. Эйвери погладила мягкую обивку, но так и не смогла сообразить, что кажется ей странным.
[indent] - Спасибо, - Элли обернулась к Робу. - После года в Хогвартсе я уже и забыла, каково жить в комнате без четырех соседок.
[indent] Бэддок перетащил вещи девушки в комнату и оставил у стены, пока Элисон осматривала помещение.
[indent] - Хм, да не за что. - Слегка улыбнулся он, нервно взъерошив волосы на макушке. - Располагайся тут. Мы никуда не спешим, поэтому пойдем, как только ты сама захочешь. Если будет нужна какая-то помощь - зови. Моя комната напротив, так что...
[indent] Роберт на секунду замялся, замерев на пороге, но после, словно бы что-то вспомнив, быстро кивнул и поспешил удалиться, но не слишком удачно развернулся, врезавшись в дверной косяк.
[indent] - Твою.... - Сжав губы, он тактично промолчал, закрыв рукой пострадавшее лицо и лишь тихо выдохнул через нос, продолжив свой путь.
[indent] Элли не сдержала смешка. Было даже немного приятно видеть, что до Роберта, наконец, дошло, в какую ситуацию она их поставила. И что теперь не одна она будет нервничать. Хотя, наверное, жестоко радоваться тому, что у твоей половинки начинается паника.
[indent] Но сказать девушка ничего не успела, так быстро Бэддок ретировался вместе со своим пострадавшим лбом.
[indent] - Это будет... интересно, - вздохнув, Элли опустилась на диван. Ей было не до разбирания вещей, да и она как-то забыла поинтересоваться, что нужно одевать в "маггловский клуб". И что это вообще за место такое? Нет, Элисон догадывалась, что там собирается публика и выступают артисты, например, та же Авелин. Но в остальном у девушки было максимально пространное представление о клубах.
[indent] Схватив свой чемодан, оставшийся у входной двери, Роберт поспешил укрыться в своей комнате. Опустившсиь на пол, он в очередной раз потер свой многострадальный лоб, прикидывая, как скоро на нем выскочит шишка.
[indent] - Вот же идиот... - Выдохнул Бэддок, прислонившись затылком к стене. Нужно было взять себя в руки и успокоиться, но для начала переодеться. Отчего-то сейчас создавалось впечатление, что привычный Хогвартсовский галстук словно бы душил его, и рейвенкловец поспешил ослабить узел, параллельно поднявшись с пола.
[indent] Откинувшись на спинку дивана, Элли задумчиво закусила губу, постукивая ногой по полу. Можно было сходить в душ, или выпросить у Роба какую-нибудь книгу, или придумать что угодно. Но тугой комок нервозности, свернувшийся где-то под ребрами, не давал сосредоточиться ни на чем конкретном. Промаявшись с этим дурацким ощущением несколько минут, Элисон решительно встала и прямиком пошла к Роберту. Забыв, конечно постучать.
[indent] - Слушай, а что такое клуб и как та... - беспардонно открыв дверь, Эйвери подняла взгляд и застыла. Ни о чем не подозревающий Роберт как раз снимал форменную хогвартскую рубашку, и когда он машинально обернулся, Элли почувствовала, как к щекам приливает кровь. Сказать, что Эйвери приросла к месту - ничего не сказать.
[indent] - Ааа..яяяааа.... зайду попооозже! - встряхнувшись, она резко закрыла дверь и шмыгнула обратно в свою комнату. В голове была только одна мысль, и звучала она примерно, как "ААААА".
[indent] Бэддок аналогично застыл на месте, когда в комнате повисла неловкая пауза. Кажется, где-то на фоне, он даже слышал пресловутый стрекот сверчка, но вряд ли таковой нашелся бы сейчас в центре города, так что вполне возможно, что звук был автоматически сгенерирован его собственной головой, поскольку иный мыслей в ней не было от слова совсем.
[indent] В секунду он пришел в себя, опустив взгляд на рубашку, находившуюся в его руках, но никак не на нем самом и снова посмотрел на Эйвери, которая тоже успела вернуть себе способность двигаться и поспешила воспользоваться ей, сбежав из комнаты, громко хлопнув дверью.
[indent] - Элл... - Попытался было окликнуть её рейвенклоывец, но лишь с силой сжал губы, не представляя, что вообще сейчас может предпринять. Прикусив язык, он швырнул треклятую рубашку на кровать и, схватив первую попавшуюся футболку, в одну секунду натянул на себя, даже не заметив, что та была вывернута наизнанку. В два шага преодолев расстояние до двери, он резко схватился за ручку, но так и не смог заставить себя её открыть.
[indent] - Ну давай же... - Продолжал он гипнотизировать собственную руку, сжатую в кулак, словно бы уговаривая её подчиниться его воле. Нужно было выйти и что-то сказать, но что?
[indent] Сделав глубокий вдох, Роберт медленно нажал на ручку и выглянул в коридор, после чего подошел к двери слизеринки и тихо постучал.
[indent] - Кхм... Элли?..

+2

9

[indent] Захлопнув за собой дверь, Элли прижалась к ней спиной, прислонив руки к щекам. И то ли ладони были такими ледяными, то ли щеки такими горячими. Образ Роберта топлес буквально не хотел пропадать из памяти, и фантазия так и новорила протянуть к ней ручки и немного поиграться. Совсееем чуть-чуть. Но Элисон поняла, что, допусти она это, то умрет сразу же и на месте. Поэтому она звонко хлопнула себя по щекам и вздрогнула, услышав стук в дверь. Эйвери пришлось глубоко вдохнуть и выдохнуть, прежде чем она смогла нажать на ручку и престать перед Бэддоком с выражением нашкодившего щенка на лице.
[indent] - Прости. Я должна была постучать. - девушка отвела взгляд. Нужно было срочно реабилитироваться, или её лихой образ рассыпется на куски. - Ннооо... Твоя тактика соблазнения так хороша, что почти сработала. Мне пришлось прибегнуть к побегу.
[indent] "Мерлин, что за чушь..." - внутренне Элли скривилась. Ну кто купится на такую ересь? Однако виду Элисон не подала. Как говорится, делай все с уверенностью, и окружающие поверят во что угодно.
[indent] Извенения Элисон избавили Роба от необходимости придумывать какие-то неловкие способы перевести тему или как-то оправдаться неизвестно за что, поэтому он с готовностью уцепился за её слова и тихо выдохнул, сбросив часть напряжения.
[indent] - Ничего страшного, правда. Тебе не нужно извиняться. - Он легко улыбнулся на последующую фразу Эйвери, позволив ей оправдаться таким образом и уйти от неловкого разговора.
[indent] - Так что такое клуб? - девушка отошла и небрежно опустилась на диван, поджав под себя одну ногу. Дескать, я вся во внимание.
[indent] - Что ж, ты ведь на моей территории, у меня здесь явное преимущество. - Бэддок скрестил руки на груди, ощутив внутренний шов футболки под пальцами, и только сейчас понял, в каком виде явился к слизеринке в комнату.
[indent] - Да что ж за.... - Запрокинув голову, он лишь тихо выдохнул прекрыв глаза. - Ладно, черт с ним...
[indent] Проследив за направлением взгляда Роба, Элли только хмыкнула.
[indent] - Сегодня мы оба рассеянные, да? - она подмигнула Бэддоку, но тут же сделала вид, что закрывает рот на замок и молча внимает.
[indent] - Ну, я то всегда такой, а вот ты, видимо, заразилась. - Улыбнулся рейвенкловец и приземлился на противоположный угол дивана. - Клуб - это... Хм, место, где люди отдыхают. Обычно туда надевают что-то повседневное и удобное, то, в чем ты будешь чувствовать себя комфортно. Я это к тому, что тебе необязательно наряжаться в какое-нибудь шикарное платье, если тебя это интересует.
[indent] - Все лучше, чем форма, - взгляд девушки остановился на чемодане - шестеренки в голове уже вовсю завертелись. Можно было надеть футболку, но как-то это слишком просто. Прикинув свои варианты, Эйвери недовольно поджала губы - их было ну совсем немного. А ведь она должна поразить не только Роберта (это само собой, конечно, но несложно), но его утонченную матушку! Она хоть и из магглов, но со вкусом у Авелин все в порядке. "Какая жалость, что мы уже на каникулах и я не могу пользоваться волшебством".
[indent] - А ты в чем пойдешь?
[indent] - Мм... - Протянул Роберт, отклонившись на спинку дивана. - Я еще не думал, если честно. - Он не стал добавлять, что ему было как-то не до того все это время и лишь принялся барабанить пальцами по сидушке, прикидывая варианты. Сам он уже сто лет не появлялся в подобных заведениях, да и вопросы нарядов были от него так далеки, как только можно было представить.
[indent] - Черт, без понятия, я даже не помню, что у меня есть. Сейчас. - Поднявшись с дивана, Бэддок вышел из комнаты и открыл дверцы своего шкафа, изучая имеющийся там бардак.
[indent] После нескольких минут сосредоточенных раскопок, он выудил с полки белыю футболку и черный пиджак, лишь чудом не устроив лавину из скомканных вещей, которые так и грозились вырваться наружу.
[indent] - Вот, как-то так. - Вернувшись в комнату, рейвенкловец помахал своим трофеем перед девушкой.
[indent] Элли выхватила у Роба вещи и парой быстрых движений разложила их на диване. Не то чтобы выбор Бэддока огорчил Элисон, но над прививанием ему более утонченного вкуса еще стоило поработать.
[indent] - Хм, ну что ж. - девушка задумчиво потерла подбородок. - Думаю, что-то подобное у меня найдется. Наверное. Ладно, иди погуляй, милый, - она вдруг кивнула и, собрав и вручив Робу его вещи, развернула его, быстренько выпроводив из комнаты. - А я буду собираться.
[indent] И Эйвери захлопнула дверь прямо перед носом бедняги.
[indent] Будучи выставленным за дверь, Роберт мог только пожать плечами и отправиться обратно в свою комнату, чтобы последовать примеру Эйвери и подготовиться к выходу. Впрочем, потратив на это не более десяти минут, Бэддок в скором времени, уже лежал на кровати, зачитываясь первой подвернувшейся под руку книгой.
[indent] Элли же потребовался едва ли не час, чтобы привести себя в вид, который она сочла достойным. Поэтому, когда она изволила выплыть из комнаты, цокая каблучками туфель, в некотором роде она была уже уставшая. Все-таки быть женщиной - это сложно. Идиотский мозг просто не позволяет кофточке не подходить к штанам, а сумочке - к туфлям. И если хоть что-то не так, что женщина скорее из дома не выйдет, чем смириться. Сплошное страдание.
[indent] Постучав (о, аллилуйя!) в дверь Роба, девушка дождалась ответа и, войдя, развела руки, демонстрируя свой наряд.
На ней была черная простая кофточка с глубоким вырезом и белые штаны, казавшиеся почти что строгими. Но черно-белую гамму разбавляло яркое красное ожерелье-ошейник на шее и туфельки почти того же оттенка. Волосы Элисон собрала в мальвинку.
[indent] - Ну как?
[indent] Отложив книгу, Бэддок встал с кровати, во все глаза уставившись на девушку. Выглядела та просто сногшибательно, и отрицать этот факт было невозможно.
[indent] - Вау... - Только и смог ответить он, разглядывая образ Эйвери. - Это просто отлично, честно.
[indent] Элли довольно улыбнулась. Похвала её внешности была как кошке сметана. Девушка протянула Робу руку.
[indent] - Ты готов? Идем?
[indent] - Да, - кивнул Бэддок улыбнувшись, - пойдем.

Отредактировано Robert Baddock (2018-09-12 10:05:42)

+2

10

[indent] Клуб располагался в самом центре города и выглядел как элитное заведение, в которое вряд ли можно попасть просто так, проходя мимо. У входа скопилось большое количество поклонников, размахивающих разноцветными билетами, но Роберт, взяв девушку за руку, повел её прочь от толпы, к служебному выходу, где также стояла охрана. Впрочем, грозные с виду амбалы быстро изменились в лице, стоило им увидеть подошедшую парочку:
[indent] - Так-так, кто это тут у нас? - Улыбнулся тот, что повыше, опустив темные очки и окинув студентов взглядом.
[indent] - Привет, ребята. - Кивнул рейвенкловец, поочередно пожав руки обоим мужчинам. - Мама там?
[indent] - Давно уже. - Откликнулся второй. - Она предупредила, что ты можешь прийти, - он бросил изучающий взгляд на Элисон прежде, чем продолжить фразу, - и что ты придешь не один, но я ей не поверил.
[indent] - Конечно не поверил, а теперь ты должен мне двадцать фунтов! - Радостно воскликнул первый, пихнув своего приятели в бок логтем. 
[indent] - Вы что, поспорили на то, приду я с девушкой или один? - Обиженно нахмурился Бэддок, следя за тем, как проигравший охранник недовольно сопит, выуживая из кармана нужную сумму.
[indent] - Не обижайся, парень, но ты же и сам понимаешь, что тебя трудно представить в компании с кем-то, кроме книги. - Рассмеялся победитель, пересчитывая свой трофей.
[indent] Громко фыркнув, Роберт снова взял Эйвери за руку и поспешил внутрь здания, оставив развлекающихся охранников позади.
[indent] - Идиоты...
[indent] - Не слушай их, - Элли погладила Роба по руке. - Откуда им знать, что у тебя уже полтора года есть девушка, которая учится с тобой в одной школе в огромном замке, полном волшебников. Уж лучше магглы будут считать тебя одиночкой, чем психом.
[indent] И все же она с некоторой опаской оглянулась на охранников, снова пожалев, что им запрещено колдовать. Если такой маггл нападет на тебя, то шансы спастись резко уменьшались до мизерных. А так кто их знает, что им может прийти в голову - магглы же!
Впрочем, охранники быстро забылись, когда, пройдя через служебный вход, подростки влились в толпу, окружившую сцену. Вот тут Элли стало по-настоящему боязно. Слишком много вокруг простецов, непонятных, чуждых и странных. Эйвери покрепче взяла Роба за руку.
[indent] - Тут всегда так многолюдно?
[indent] - Да, но если ты не хочешь здесь толкаться, можем пойти туда. - Бэддок махнул рукой в сторону отдельного балкона, располагающегося почти над сценой. - Я могу договориться - это не проблема. - Пожал плечами рейвенкловец, оглядывая собравшийся контингент. Несколько раз ему удавалось попасть и в подобные заведения волшебного мира, когда он составлял компанию отцу. В целом, он не видел особой разницы между ними, разве что спецэффекты, используемые обычными людьми выглядели достаточно смехотворно.
[indent] - Если ты не будешь задумываться о том, что они все маглы - тебе станет легче. Наверное. Хотя уверен, что среди маминых поклонников найдутся и маги - почему бы и нет. - Тихо хмыкнул Роберт, приобняв Эйвери за талию. - Пойдем.
[indent] - Легко сказать, - вздохнула Элли. - Мне страшно не хватает моей палочки. Ты ведь меня не бросишь за то, что я предпочту трусливо спрятаться на балконе?
[indent] - Конечно нет, что за глупости. - Бэддок быстро проводил девушку на вип места, договорившись с охраной. Облокотившись на перила, он обвел взглядом весь зал  и обернулся к Эйвери:
[indent] - Ну что, так лучше?
[indent] - Лучше, но шутки ты понимаешь так себе, - шутливо пихнув Роберта вбок, девушка перегнулась через перила, оглядывая толпу у сцены с безопасного расстояния. Магглы веселились, кто-то вовсю пил у барной стойки, а кто-то с нетерпением вытягивал шею, с надеждой глядя на сцену. Прямо как волшебники. Если бы не другой антураж, Элли бы и не подумала, что находится в обществе простецов. И все же она не могла избавиться от чувства превосходства, оно упрямо поднималось из глубины души. Как хорошо, что Роберт этого не знал. И как прекрасно, что никто из семьи не увидит ее в подобном месте.
[indent] Вдруг шторка балкона шевельнулась. Обернувшись на движение, Элисон нос к носу столкнулась с волной благоухания, который распространяла вошедшая женщина.
[indent] - Ma cherie! Элисон! - Авелин, одетая в роскошное блестящее платье, которое нескромно обтягивало фигуру, ярко накрашенная и, одним словом, ослепительная, подарила сыну лучшую из своих улыбок. Кто бы мог подумать, что у этой женщины двое сыновей, одному из которых уже под тридцать. - Я так рада, что вы заскочили. Элисон, ты чудесно выглядишь! Может, ты и моего сына научишь одеваться?
[indent] - Я стараюсь, но это довольно сложно, - Элли с добродушной насмешкой окинула Роба фирменным взглядом "с головы до ног".
[indent] - Oui, - вздохнула певица. - Он так упрям!
[indent] - Все не так плохо, с Робом ведь всегда можно договориться, - серьезно покачала головой Эйвери.
[indent] Бэддок был откровенно недоволен диалогом между двумя блондинками, которые обсуждали его самого в его же, между прочим, присутствии!
[indent] - Вообще-то я всё ещё здесь и прекрасно все слышу. - Обиженно просопел Роберт, скрестив руки на груди. Нет, эти женщины точно сведут его с ума. Надо же было умудриться свести их? У вселенной весьма своеобразное чувство юмора.
[indent] - Милый, ты любым хорош. Но ведь надо куда-то стремиться! - ворчание Роба Элли лишь веселило. И она не могла не признать, что у них с Авелин действительно есть что-то общее. Замашки тиранов и деспотов, например. - Не дуйся!
Элисон не рискнула целовать Роба на глазах его матери, но погладила по плечу.
Женщина лишь звонко рассмеялась, одобрительно кивнув на высказывание Эйвери.
[indent] - Робер, эта девушка мне очень нравится, даже не вздумай ее как-то обидеть!
[indent] Подмигнув оставшимся на балконе молодым людям, Авелин поспешила спуститься вниз, на сцену, под бурный шквал аплодисментов.
[indent] Скорчив недовольное выражение лица, рейвенкловец обернулся в зал, когда свет погас.
[indent] - Да уж, не обижай меня, - рассмеялась Элисон, но затихла, когда началось выступление.

Отредактировано Elly Avery (2018-09-12 10:17:24)

+2

11

[indent] Надо сказать, концерт был фееричным. Авелин была актрисой в самом глубоком смысле этого слова, и публика следовала за ней, словно на сцене была не женщина, а королевская кобра. Она гипнотизировала. Элли не могла оторваться.
[indent] Когда началась медленная мелодия, красивая баллада, Эйвери протянула Робу руку.
[indent] - Потанцуем?
[indent] Бэддок наблюдал за происходящим с видом самого преданного поклонника и специалиста в одном лице. Он видел все эти выступления миллион раз, но никогда не переставал восхищаться. Одновременно с этим он подмечал все мизерные недочёты и помарки, связанные не столько с работой мамы, сколько с недочетами техников и неполадками со звуком, чтобы потом выдать полный отчёт величайшего критика. Авелин сама учила его этому с самого детства, превратив свои гастроли в своеобразную игру: кто больше ошибок найдет. Таким образом она и ребенка занимала на время концерта, и развивала в нем интерес к музыке.
[indent] Предложение слизеринки, впрочем, совершенно выбило его из колеи:
[indent] - А... Ну... - Замялся Бэддок, тупо уставившись на протянутую руку. - Я не умею танцевать, Элли.... Извини.
[indent] - Меня это несильно волнует, - вскинув брови, фыркнула Элли и положила руки Роберта себе на талию, обняв его за шею. - Просто слушай музыку. Можешь даже стоять на месте.
[indent] Бэддок почувствовал себя крайне неловко, но лишь покорно позволил слизеринке орудовать своими руками, опустив их на собственную талию.
[indent] - Я просто... Ты же знаешь, какой я неуклюжий... - Заранее виновато пробормотал он, оценив правильность положение своих ладоней и, на всякий случай, поднял их чуть выше, соблюдая элементарные правила приличия.
[indent] Нервно сглотнув, Роб обнял девушку и попытался поймать ритм такой знакомой ему песни, весьма коряво покачиваясь в такт.
[indent] Элисон опустила голову Бэддоку на грудь и поймала ритм завораживающей мелодии. Авелин пела глубоким, но негромким голосом, добираясь до самых сокровенных уголков души. В какой-то момент Элисон с огромным удивлением почувствовала, что ей захотелось плакать. Не из-за того, что она была несчастна или расстроена, а просто так. И ей даже не было неловко вот так обнимать Роба, прижимаясь всем телом. Это объятие было без подоплёки, просто желание быть ближе к родному человеку в момент, который можно назвать прекрасным. Даже несмотря на то, каким скованным был Роберт.
[indent] - Да уж, - вздохнула Элли Робу на ухо, - все и правда печально. Расслабься, душа моя.- Она осторожно спустила его руки немного ниже.
[indent] Рейвенкловец заметно покраснел, но ничего не стал комментировать и лишь продолжил кружить Эйвери, думая только о том, чтобы не отдавить ей все ноги.
[indent] Когда песня закончилась, Эйвери не без сожаления отстранилась. Гром аплодисментов и свиста захлестнул зал.
[indent] - Вот и все, а ты боялся, - немного насмешливо резюмировала Элисон.
[indent] Роберт замялся, слегка поведя плечом.
[indent] - Да, твои ноги целы и это уже хорошо. - Он взъерошил волосы на макушке, опустив взгляд. - Кхм. А тебя учили, да?
[indent] - Немного, - уклончиво ответила Элли. Ну не рассказывать же Робу, как в возрасте лет десяти, открыв для себя, что девочки должны уметь танцевать, она третировала братьев. Фил до сих пор вспоминает о тех месяцах с болью в глазах и дергающимся глазом.
[indent] - А ты зря так зажимаешься. Это ведь я, а не кто-то ещё. Даже если ты наступишь мне на ногу, я постараюсь это пережить ради нашего будущего. - слегка съязвила Эйвери.
[indent] - Мне все равно стыдно за то, что я такой кривой. - Пожал плечами Роберт. - Позволишь мне наступить на твою ногу один раз - можешь быть уверена, что это будет продолжаться до бесконечности, мне же только дай волю покосячить. - Печально усмехнулся он, снова поворачиваясь к залу.
[indent] - Я тебя такого кривого выбрала, - закатила глаза Элли. Ну что за неуверенность в себе! - А значит, я знала, на что шла.
[indent] - И я не перестаю этому удивляться. - Улыбнулся Роберт, легко поцеловав девушку в щечку. - Ладно, пойдем.
[indent] Концерт уже подходил к концу. Певица исполнила на бис несколько из сыгранных за вечер песен, после чего зрители начали неспешно расходиться. Когда Авелин покинула сцену после выходов на бис, подростки тоже встали и направились к выходу, влившись в общую галдящую толпу.
[indent] - Мы будем ждать твою маму? - Элли пришлось почти прокричать это, так шумно было вокруг.
[indent] - О нет, что ты. Она вернётся домой только завтра днём. - Отмахнулся Бэддок, утягивая слизеринку на улицу. - Пока они все уберут, пока она пообщается с поклонниками, а потом они всю ночь будут где-нибудь сидеть. Так что пойдем домой.
[indent] Сердце Элли ёкнуло и провалилось куда-то вниз. Домой? Уже?! Она попыталась вспомнить, сколько сейчас может быть времени, и почти с ужасом поняла, что до полуночи осталось недолго. Концерт Авелин так захватил Эйвери, что больше двух часов пролетели за считанные мгновения. Элли аж остановилась, тут же получив набор тычков в спину от людей, ползущих к выходу сразу за ней.
[indent] - Д-да, - слизеринка нацепила на лицо улыбку. - Идём...
[indent] - Все в порядке? - Почувствовав заминку со стороны девушки, Бэддок тоже остановился, обернувшись на свою спутницу, и попытался угадать, что же могло так ее беспокоить. - Если не хочешь домой, можем немного прогуляться.
[indent] - Отличная идея! - с преувеличенным энтузиазмом воскликнула Эйвери, одновременно радуясь, что Роб подарил ей небольшую отсрочку и злясь на себя за бесхребетность. - Ночные улицы маггловского Эшфорда - есть в этом какая-то романтика!
[indent] С этими словами девушка подхватила Бэддока под руку и вместе с ним вывалилась из душного клуба на улицу с ее живительной прохладой. Оставалось всего ничего - убедить свою совесть, что это совсем маленькая, ну прям малюсенькая отсрочечка, а не паника.
[indent] Поведение Эйвери казалось рейвенкловцу подозрительным, но он решил не придавать этому значения. В конечном итоге, она ведь и сама бы рассказала, если бы сочла это необходимым... Наверное.
[indent] - Ладно, тогда пойдем окружным путем. Здесь есть парочка красивых парков. - Бэддок сбавил шаг, неспешно прогуливаясь по улицам города
[indent] Элли согласно закивала, честно признавшись себе, что "вернуться домой" она сейчас хочет даже меньше, чем умереть от рук какого-нибудь маггла в темном парке.

Отредактировано Robert Baddock (2018-09-12 12:51:15)

+2

12

[indent] Какое-то время они шли в напряжённом молчании. Элли видела, что Роб недоумевает, не находя причин ее нервозности, но Эйвери просто не могла сделать свою маску на сто процентов непроницаемой. Только не с Робом.
[indent] - Слушай... Мы ведь уже давно встречаемся, - всё-таки разбила молчание Элли, когда они вошли в парк, попав под своды пышных крон.
[indent] - Хм? - Неожиданный вопрос девушки даже не сразу дошел до разума рейвенкловца. К чему бы это? - Ну да. Уже полтора года выходит, а что? - Непонимающе нахмурившись поинтересовался Роб, посмотрев на свою спутницу. А ведь и правда, прошло столько времени... Если так подумать, то познакомились они почти четыре года назад - просто в голове не укладывается!
[indent] - Ничего... Просто внезапно подумала об этом, - вздохнула девушка. Полтора года. Целых полтора года, чтобы из влюбленности появилось доверие. Его Элли ценила даже больше любви. Любовь проходит, а доверие и тепло остаются. Эйвери стало спокойнее от этих мыслей. Если она доверяет Роберту, то что может пойти не так?
[indent] - Красивый парк, - тепло, но чуточку грустно улыбнулась Элисон, оглядывая пустые дорожки, освещенные желтыми фонарями. Круги света выхватывали из вечерней мглы парка отдельные фрагменты, собрав которые, будто бы можно было составить картину. - И совсем никого вокруг.
[indent] Роберт ответно улыбнулся, накрыв пальцы девушки ладонью свободной руки. Он все еще не мог определить причину беспокойства Элисон, но хотел оказать ей хотя бы моральную поддержку.
[indent] - Да, просто это не центральный парк и он не такой популярный, потому народу здесь не так много.
[indent] Бэддок поднял голову вверх, разглядывая удивительно чистое и звёздное небо над ними.
[indent] - Ох, ты только посмотри! - Восхищённо выдохнул парень. Отчего-то подобный вид напомнил ему о потолке в гостиной рейвенкло, но разве что-то может сравниться с глубиной ночного неба, на которое смотришь с любимым человеком?
[indent] Звёзды и правда сияли. Ночами в огнях Хогвартса они казались более тусклыми и далекими. Здесь же буквально нависали на головой, мерцали и стеснительно, едва заметно подмигивали. Чудесная ночь. Элли глубоко втянула в себя ночной воздух. Пахло травой, пылью и совсем немножко озоном. Быть может, несмотря на чистейшее небо, грядет гроза.
[indent] Пройдя сквозь парк неспешным шагом, изредка обмениваясь фразами, подростки вышли на улицу, и Элли не заметила, как они дошли до дома. Просто вдруг Роб открыл входную дверь, а Эйвери не без капли стыда поняла, что совершенно не запомнила дом снаружи и вряд ли бы его узнала, если бы не Бэддок.
[indent] Страх и волнение, было притихшие, снова ожили и заскребли коготками по душе.
[indent] Элли почти на автомате поднялась в квартиру.
[indent] Пропустив девушку вперёд, рейвенкловец зашёл в квартиру следом и закрыл дверь, все еще обеспокоенный состоянием Эйвери.
[indent] - Ты не устала? День выдался весьма насыщенным. - предположил Бэддок, оценивая внешний вид слизеринки.
[indent] Та покачала головой.
[indent] - Не то чтобы, - "Я просто паникую". - Только хочу переодеться, а то это ожерелье немного жмёт. - растянув резинку украшения, Эйвери продемонстрировала красный отпечаток на коже.
[indent] - Ого... стоило снять его раньше. - Бэддок наклонился чуть ближе, разглядывая красный след на шее девушки. - Ну смотри сама тогда... Если устала, то лучше ложись спать. - Роберт искренне переживал за девушку и не хотел, чтобы та делала что-то через силу. Мягко улыбнувшись, он положил руку на её плечо, заглянув в глаза.
[indent] - Без него было не то! - непримиримо мотнув головой, Элли отпустила резинку, которая тут же сдавила шею. - Так что спать я пока не собираюсь, а вот переодеться хочу. Извинишь меня на пару минут? Только, - она ткнула Роба в грудь острым ноготком, - сам не смей заснуть!
[indent] - Ладно-ладно, как скажешь.
[indent] Роберт лишь тихо вздохнул, покачав головой: "Женщины."
[indent] - Глупости какие. - Фыркнул Бэддок, пожав плечами. - Ночь - это же самое мое время, я спать не собираюсь.
[indent] - Ловлю тебя на слове! - легонько чмокнув юношу в губы, Эйвери убежала в комнату.
[indent] А там....
[indent] В груди как будто собрался самый настоящий митинг мурашек, ратующих за превнесение волнения в жизнь каждого. У Элли было ощущение, что все внутренности скручиваются, тянут и чешутся. Девушка обессиленно упала на диван и, подтянув к себе одну из декоративных подушек, закрыла ей лицо.
[indent] - Аааааааааа!!!! - мягкая ткань поглотила звук, а Элли как будто немного полегчало. Она рывком села.
[indent] Итак, она собиралась нагло и бесцеремонно соблазнить Роба и лишиться девственности в свои 16. Одним высшим силам известно, как тщательно Элли готовилась к этому вечеру. Она прочитала гору литературы "для девочек"; узнала, что стоит делать, а что не стоит, а ещё - что свечи слишком опасная штука для того, чтобы ставить рядом. Всеми правдами и неправдами она заказала себе дорогущий комплект белья из Франции, совершенно не впечатлившись скромным выбором английских магических бутиков. Она устроила встречу с мамой Роба и осталась с ним наедине в пустой квартире.
[indent] Так. Почему. Проклятые. Нервы. Ей. Все. Портят?!
[indent] "Возьми себя в руки, трусиха!" - Элли буквально заставила себя встать и открыть чемодан. Петли скрипнули насмешливо. И все же из темных недр чемодана девушка вытащила заветный свёрток. Нежно-розовое тонкое кружево текло сквозь пальцы.
[indent] - Ну давай же! - стянув через голову топ и приказав не думать о том, что руки трясутся, Эйвери переоделась буквально за минуту, накинув сверху лёгкий пеньюар из той же ткани. Книжки (ну да, газеты для юных дам, но не суть!) советовали, что лучше, когда есть, что снимать. В комплект входили ещё чулки, но, посмотрев на них долгим взглядом, Элли так и не решилась их надеть.
Зато следующие минут десять она провела, трясясь у двери. Элли не боялась боли. Она боялась показаться уязвимой. Слабой.
[indent] "Хватит трусить! Три простых действия. Открываем дверь. Идём. И стучим". Стук в дверь слился с бешеным стуком сердца.
[indent] Роб открыл, и у Элисон, похоже, тут же подскочила температура. Она чудом не пошатнулась. Однако выражение лица Роба ее почти разозлило. Никакого шока, не сейчас!
[indent] - Так, тихо! - она прервала Бэддока ещё до того, как он мог что-то из себя выдавить. - Я к этому дню почти полгода готовилась, так что заткнись и поцелуй меня.

Отредактировано Elly Avery (2018-09-12 13:07:07)

+3

13

[indent] Проводив взглядом Элисон, рейвенкловец прошел на кухню, где принялся искать по шкафам свои сладкие заначки. Ему срочно была необходима порция глюкозы, иначе он просто свихнется от того роя беспорядочных мыслей, что гуляют в его голове. Необходимо было успокоиться и как-то привести их в порядок, а шоколад казался ему единственным решением данной проблемы.
[indent] Откопав целый пакет конфет, Бэддок быстро развернул одну из них и отправил в рот, почувствовав себя значительно лучше. Схватив ещё горсть, он убрал пакет на место и отправился к себе в комнату, схомячив по пути ещё пару сладостей.
[indent] Упав на кровать, рейвенкловец тяжело выдохнул, уставившись в потолок, но стоило ему на мгновение прикрыть глаза, как стук в дверь заставил его вздрогнуть. Он быстро убрал конфеты в ящик и поднялся с кровати, подойдя к двери. И вот тут мир фактически ушел из-под его ног.
[indent] На секунду он почувствовал, как подкосились его ноги, а потому рефлекторно уцепился за дверную ручку, найдя в ней единственную реально существующую опору.
[indent] - А... Э...
[indent] Открыв рот, Бэддок понял, что не может произнести ни слова, лишь какие-то нечленораздельные звуки и ничего более.
[indent] "Готовилась она! С ума, блин, сойти можно!"
[indent] Нет, не сказать, что он и сам не думал о таком развитии событий, но это все равно казалось слишком уж неожиданным, включая приказной тон Эйвери.
[indent] Элли громко выдохнула с видом человека, которому приходится общаться с идиотами.
[indent] - Нет, я, конечно, могу уйти... - "И умереть на том диване со стыда, чтобы больше никогда тебя не видеть!"
[indent] - Нет! - Неожиданно резко, даже для себя самого, выкрикнул Роберт, подняв руку, чтобы остановить девушку. - То есть... - Он прикрыл лицо, чувствуя, как пылают его щеки. - Боже, ты... Ты просто нечто, ты знаешь об этом?
[indent] - Я догадывалась, - сложно было показаться невинной овечкой, будучи полуголой, но у Элли практически получилось. Роберт уже давно должен был уяснить: у Эйвери. Всегда. Есть. План. - Так что... Как насчет небольшого поцелуя? - она осторожно взяла Роба за футболку и потянула на себя.
[indent] Разумеется, она знала. Это же Элисон Эйвери, что у нее вообще может быть не так? Единственное, чего он не понимал в этой жизни, так это то, как у такого, как он, получилось заполучить себе такую, как она? Что могло привлечь со всех сторон идеальную Элли в таком чудике, как Роб?
[indent] Рейвенкловец несколько растерянно улыбнулся, приобняв девушку за талию и поцеловал её, чувствуя, как толпа мурашек пробирает его от пяток до самых кончиков волос. Рука легко скользнула по тонкой шелковой ткани, и Бэддок сделал шаг назад, утягивая Элисон в комнату вслед за собой.
[indent] У Элли буквально гора упала с плеч - она до последнего боялась, что Роберт выгонит её. Скажет что-нибудь очень умное и логичное, вроде "нам же всего лишь 16" или "это квартира моей матери" или еще что угодно, что могло бы воззвать к холодному разуму девушки. Но Бэддок промолчал, и Эйвери была ему за это бесконечно благодарна.
[indent] Ощутив его руку на талии, так близко к коже, девушка прерывисто вздохнула, прежде чем Роб накрыл её губы поцелуем. В её планы изначально входило контролировать процесс, но внезапно все мысли сбежали, подло бросив хозяйку. Сердце стучало как бешеное, в голове шумела кровь. Легко поддавшись Робу, втянувшему ее в комнату, Элли краем сознания отметила, что здесь стоит двигаться осторожно, чтобы не свалить на себя какую-нибудь из книжных пирамид. Кто бы рассказал Элли пару лет назад, что её выбор падет на человека, готового душу продать за очередной пыльный фолиант.
[indent] Руки все еще предательски дрожали, и Бэддок, провел по спине девушки с чуть большим нажимом, стремясь скрыть этот мандраж. Ему казалось, что сердце вот-вот пробьет его ребра и выскочит наружу за недостатком пространства в тесной грудной клетке. Зато теперь ему было понятно, откуда взялась нервозность Элли и что стало причиной её обеспокоенного поведения. Черт подери, она ведь действительно все продумала и, шаг за шагом, шла к осуществлению своего плана на протяжении всего дня, а то и больше… Но ведь в этом вся Эйвери – или идеально, или никак. Пожалуй, её упрямству и целеустремленности стоило только позавидовать, хотя было довольно странно видеть в роли "цели" себя самого.
[indent] Уперевшись в край кровати, Роберт с трудом сохранил равновесие, облокотившись рукой о ближайшую стену. С другой стороны, ведь именно этот предмет мебели являлся финальной точкой их маршрута... Слегка отстранившись от Элисон, он заглянул ей в глаза, но те лишь заражали его своей уверенностью.
[indent] Рейвенкловец едва заметно улыбнулся уголками губ и осторожно утянул девушку на постель.

+3

14

[indent] Элли проснулась первой, как будто кто-то щелкнул пальцами и раз, сознание проснулось. Эйвери всегда просыпалась в одно и то же время, давно перестав пользоваться будильником. И всегда это было ранее утро. Вот и сейчас едва миновало семь утра и вокруг царила такая тишина, что это даже немного пугало. Но, стоило чуть напрячь слух, как тут же стал слышен приглушенный шум улицы - шелест листьев и чириканье птиц неподалеку. А еще дыхание Роберта. Приподняв голову, девушка заглянула ему в лицо. Бэддок спал. Длинные ресницы отбрасывали легкую тень на щеки, губы были приоткрыты. Осторожно подвинувшись ближе, чтобы не разбудить юношу, Элли уютно свернулась у него под боком, чувствуя себя спокойно и защищенно. Все получилось.
[indent] Тело ныло, но боль не была неприятной, скорее это была боль от натруженных мышц, слегка тянущая, но не резкая. Однако болело все - руки, ноги, спина и даже шея. Прислушавшись к себе, Эйвери беззвучно хмыкнула. Так и никакой спорт не нужен!
В остальном ничего нового в себе она не нашла. Как будто все было как вчера, только... лучше. Вчерашние страхи казались глупостью, почти что блажью. Элли ни о чем не жалела и более всего не жалела о том, какого человека она выбрала, чтобы доверить всю себя. Думая так, девушка провела лишние полчаса в тонкой, как паутинка, полудреме, но крепко заснуть так и не смогла.
[indent] Когда в окно начали заглядывать первые лучи утреннего солнца, Элли окончательно поняла, что сон ушел, и как можно аккуратнее встала и оглянулась на Роба. От его вида к щекам опять прилила краска, хотя казалось бы. И все же... Воспоминания недавних часов, прикосновений и чувств были еще совсем свежими, и от них дыхание сбивалось. Уже сейчас Элисон знала, что хотела бы повторить. И одновременно ей было стыдно за эти мысли. Мотнув головой, она постаралась вернуться в настоящее. Одежда валялась вокруг, но искать её по комнате, будучи в чем мать родила, Эйвери не решилась и просто выскочила за дверь, поморщившись, когда петли предательски скрипнули. Но она все равно не остановилась и скрылась в ванной.
[indent] Струи теплой воды были лучшим выбором, они расслабляли мышцы и помогали мыслям собраться в спокойный ровный поток. Элли никуда не спешила и провела в душе много времени, зная, что такой соня, как Роб, встанет нескоро. Выбравшись, она едва ли не мурлыкала - настроение было чудесным, в груди жило тепло, грея изнутри. Однако стоило Эйвери оглядеться, как капелька дегтя упала в бочку этого меда. Полотенце. Она не взяла его, а в ванной ни одного не было.
[indent] - Пикси вас побери, - Элисон огляделась в последней надежде, но тщетно. Полотенец не было. Пришлось смириться и выйти, как есть.
[indent] Капельки воды стекали с мокрых волос, оставляя на коже холодные дорожки, и падали на пол, когда девушка шла обратно в комнату. После теплого воздуха в ванной квартира казалась холодной. Осторожно заглянув в комнату, Элли убедилась, что Бэддок продолжал спать как младенец, и тут её взгляд упал на разбросанное по полу белье. Розовое кружево светлело рядом с темной грудой джинс, еще чуть дальше валялась футболка. Эйвери недовольно вздохнула. Она не могла позволить, чтобы Роб проснулся и все это увидел. Подрожав в коротком сомнении у двери, Элли все-таки непримиримо мотнула головой и прокралась внутрь, наклонившись за собственным бюстгалтером, потом за пеньюаром и оглянулась в поисках последней части комплекта, а найдя, потянулась за ним и... задела одну из книжных стопок. Та опасно закачалась. Элли успела только зажмуриться. Ба-бах! Книжки рухнули с грохотом, сравнимым с взорвавшейся рядом бомбой. Одна пирамида зацепила другую, та третью, и комната обрушилась.
[indent] - Ах ты ж Мерлиновы панталоны! - не было смысла сдерживаться. От такого грохота не проснулся бы только мертвец.

+2

15

[indent] Умиротворенный сон рейвенкловца был наглым образом прерван обрушившимися книжными горами, которые годами копились в его комнате, успев образовать в ней свою собственную экосистему, что так усердно формировалась в его отсутствие. Порой Роб даже боялся возвращаться домой, надеясь, что собранная им библиотека не подняла восстание и не решила изгнать его, но, увы, даже если эти бумажные души и вынашивали какой-то план по захвату власти, то Эйвери всего одним неловким движением, смогла уничтожить всю их цивилизацию.
[indent] Будучи вырванным из сладкой дремы, парень подскочил на месте, испуганно оглядевшись по сторонам, когда одинокие исписанные листы все еще медленно кружились в воздухе, в поисках новой горизонтальной поверхности, на которой они бы смогли обустроиться. Остановив свой взгляд на застывшей посреди этого апокалипсиса Элисон, Бэддок хотел было что-то сказать, но лишь звонко чихнул от поднятого всем этим погромом облака пыли, что окончательно привело его в чувства, прогнав остатки сна.
[indent] Элли так и застыла, прижав к груди свои с таким трудом добытые вещи и боясь лишний раз двинуться. Фантазия услужливо кашлянула и постучала в дверь сознания, предлагая посмотреть на картину со стороны. Вот она тут стоит. Голая. Вокруг хаос. Ошарашенный Роберт сидит напротив (тоже голый, кстати, а то вдруг картина неполная!). Вокруг Эйвери неспешно образуется лужа воды, которая равнодушно продолжает капать с волос. А последние листочки мягко ложатся на пол-кровать-стол-полки-Бэддока.
[indent] - Ничего не говори, ладно? - ох, Мерлин! Элли не смогла вспомнить, когда в последний раз она чувствовала себя так глупо. Эти выходные становились ну просто кладезем новых эмоций - вчера максимальное смущение, сегодня оно же в квадрате. Хотя куда, казалось бы, больше.
[indent] На просьбу слизеринки, прозвучавшую после столь Неловкого, с большой буквы, молчания, Бэддок лишь покорно кивнул, т.к. сказать ему все равно было нечего. Спросить, что тут происходит? Да вроде и так понятно. Уточнить, в порядке ли сама Элисон? Весьма сомнительный вопрос, учитывая обстоятельства. А книги, ну... Да ну и черт с ними, если честно.
[indent] Роберт негромко кашлянул, сняв упавший на макушку листок, намеренно отведя взгляд от обнаженной девушки, стоявшей напротив. Утренние лучи солнца слегка поблескивали, отражаясь в каплях воды на её коже, и этот вид пусть и завораживал, но одновременно здорово смущал рейвенкловца, несмотря на минувшую ночь.
[indent] - М, доброе утро, Элли. - Почувствовав, как краснеют его щеки от нахлынувших воспоминаний, Бэддок сделал вид, что изучает собственные заметки на клочке бумаги, но даже не заметил, что держит его вверх ногами.
[indent] - Доброе... - эхом откликнулась девушка, не зная, куда девать руки. То ли попробовать как-то прикрыться, то ли одеться, то ли продолжать стоять как истукан. Пока телу удавалось только последнее, пока мозг задавался вопросом, как можно было одним движением превратить чудесное утро в это?! Прикрыв глаза, Эйвери глубоко вздохнула. Так. Так. Надо было брать ситуацию под контроль.
[indent] Для начала стоило подумать о том, сколько раз в жизни она еще собирается попадаться Робу на глаза, будучи именно в таком виде? Ну, разве что не мокром. Ясное дело, что много! Расставаться с ним она не собиралась от слова совсем - её жизненный план (да, такой тоже был) не включал в себя столь печальный пункт. Поэтому девушка еще раз глубоко вздохнула, беря себя в руки, и макисмально аккуратно и даже грациозно вытащила из-под завала книг свое белье. Держать лицо было сложно, но Элли честно пыталась.
[indent] - Ты случаем не знаешь, где мне можно достать полотенце?

+2

16

[indent] - Полотенце? - Переспросил Бэддок, машинально подняв глаза на девушку и, опомнившись, снова их опустил, наконец заметив странное расположение букв на странице. - Кхм... - Нервно скомкав листок, Роб махнул рукой в сторону шкафа, который прежде было сложно разглядеть за книжными завалами, зато теперь даже сам рейвенкловец словно бы удивился масштабам данного предмета мебели.
[indent] - Там на полке, справа.
[indent] Элли посмотрела на шкаф. Шкаф посмотрел на неё. Искра. Буря. Два метра между ними. Оценив эту боль, Эйвери ругнулась про себя так, как приличным девушкам не следует. И не только девушкам, а еще прожженным морякам. Но она гордо вскинула голову и сделала первый шаг навстречу. Потом второй, третий, преодолевая трудности в виде валявшихся повсюду книг. Шкаф был не против и с радостью поделился одним большим банным полотенцем, в которое Элли с огромным облегчением завернулась. Ладно, может, она пока морально не готова к таким дефиле.
[indent] Взглянув на потупившегося Роба, она, однако, не сдержала смешка. Ох уж этот невинный вид и румянец на щеках! Неужто она выглядит также? Что-то дьявольское появилось в улыбочке Эйвери и она меелкими шажками приблизилась к кровати - вотчине Роба - и наклонилась, уставившись юноше прямо глаза. Это было сложно, так как он все норовил посмотреть куда угодно еще, но только не на Элли. А ей было забавно. В полотенце девушка почувствовала себя куда увереннее и даже поймала себя на желании подразнить Роберта. Ну так, для уравновешивания её и его степени неловкости этим утром.
[indent] - Прости, что разбудила.
[indent] Бэддок продолжал украдкой следить за передвижениями девушки по комнате, то и дело заставляя себя отворачиваться. Все таки столь пристальные взгляды, казались ему слишком уж неприличными с его стороны, но удержаться было весьма сложно, особенно учитывая ту гордую походку, с которой Эйвери продефелировала к шкафу.
Тем не менее, стоило ей обернуться полотенцем, Роберт заметно выдохнул. Правда опечаленно или облегченно было сказать трудно.
Рейвенкловец уже принялся бегать глазами по полу в поисках собственной одежды, когда подошедшая вплотную Элисон заставила его покрыться вторым слоем краски.
[indent] - Ммм... Ничего страшного. - Неловко улыбнулся Роб, поймав взгляд девушки и тут же попытавшись отвернуться. - В смысле... Наверное, даже хорошо, что ты меня разбудила. Не в смысле, что книги упали... - Пробормотал он, оглядев царивший вокруг беспорядок, но тут же спохватился и активно замахал руками. - А! То есть, не в смысле, что я злюсь - пикси с ними! В смысле, ты сама то не ушиблась? И как ты вообще?... - Рейвенкловец отрицательно покачал головой, словно бы отменяя свой последний вопрос. - То есть... Я это  к тому, что хорошо, что мы оба теперь не спим и... И.... И я сейчас лучше заткнусь, да. - Закончил он свою тираду, звонким хлопком по лбу.
[indent] Идиот.
[indent] - Да мы вообще спали мало, - резонно заметила Элли, не в силах сдержать кошачьей улыбки, - Я прекрасно, а ты?
Она наклонилась ниже и пара капелек воды упали с её волос на грудь Робу. Эйвери небрежно стерла их легким прикосновением. Стоит вознести хвалу небесам за то, что она все-таки хорошо умеет имитировать уверенность. Потому как от такой близости Роба ей самом стало неспокойно - сердце забилось чаще, и при том девушке словно стало не хватать кислорода.
[indent] - Ам... - Рейвенкловец опустился чуть ниже, в какой-то глупой попытке сохранить наименее неловкое расстояние. - Да я тоже... - Он замер, проследив за действиями девушки, когда пара холодных капель коснулись его кожи, вызвав легкую дрожь по всему телу. - Прекрасно. - Наконец договорил он, заметно понизив голос, снова встретившись взглядом с Эйвери.
[indent] - Вот и хорошо, - подавшись вперед, девушка легко поцеловала Бэддока в губы. Его смущение было милым, да и ей было не так легко, как бы того хотелось, но им обоим стоило научиться не испытывать неловкости и скованности. Утро все равно в какой-то момент наступит, и лучше, чтобы оно было долгожданным продолжением, а не скомканной страницей с невнятным концом.
[indent] - Люблю тебя. - она улыбнулась, но уже без хитринки. Лучезарно. Теперь Эйвери могла почти что без внутренней дрожи говорить Роберту о том, что чувствовала.
[indent] Ответив на поцелуй, юноша даже почувствовал себя легче. Беспокойство отошло на второй план, позволив Бэддоку полностью расствориться в настоящем моменте.
[indent] - Люблю тебя, Элли. - Ему показалось, что раньше он словно бы и не вкладывал в эти слова такого большого смысла, как сейчас. Словно бы прежде они были какими-то... Неполными. И лишь после пережитого могли в полной мере отобразить его чувства.
[indent] Роб аналогично улыбнулся, заглянув девушке в глаза, чувствуя себя абсолютно счастливым и притянул её, возобновив поцелуй.
[indent] Элли мысленно поздравила себя с еще одной маленькой победой. Отношения, конечно, были сложной штукой, но некая склонность к структурированию и планированию очень помогала Элисон даже в этой неразберихе гормонов, чувств и невысказанных комплексов. Всласть насладившись поцелуем, девушка отстранилась.
[indent] - Пойду-ка я все-таки вытру волосы, - она встала, потянувшись, и вовремя придержала полотенце. - И будем завтракать.
[indent] Подмигнув Робу, она вышла, не забыв прихватить свои вещи.
[indent] Вот так. Так все было правильно. И новый - лучший - день начинался с лучших слов.

Отредактировано Elly Avery (2018-09-18 15:53:47)

+2


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » GRINGOTTS WIZARD BANK » [16.06.1979] Whataya want from me


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно