Mathieu Bertrand Sebastien Grimaldi Себастьен держится спокойно и приветливо, как того требуют правила поведения, привитые с самого детства. Всех детей в замке с ранних лет учат как говорить, как себя вести, как одеваться и что делать, чтобы соответствовать статусу. К счастью, за последние два поколения многие политики пересмотрели и жить стало проще. Во многом это заслуга бабушки Себастьена, которая настойчиво продвигала более современные взгляды вопреки всем, кто был против. new year's miracle 22.04 После долгого затишья возвращаемся красивыми и с шикарным видео от Ифы. Узнать, где выразить благодарность дизайнерам и погрузиться в потрясающую атмосферу видео можно тут
19.05 Новый сюжетный персонаж и видео читать далее
07.04 Не пропустите, идет запись в мафию. Будет весело!
08.03 Милые дамы, небольшая лотерея в честь вашего праздника! Каждую ждет букет и кое-что еще :)
19.02 Не забыли, какой сегодня день? Да-да, нам три года!
19.11 Давненько мы не меняли внешний облик, правда? И мы так считаем. Помимо нового дизайна, вас ждет еще много интересного
Frankaoifebellatrix май — июнь 1980 года

Daily Prophet: Fear of the Dark

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [21.02.1980] poison drowning claw or knife


[21.02.1980] poison drowning claw or knife

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

«so many ways to take a life»
http://s9.uploads.ru/TIFi1.jpg
FRANCESCO DI FORTI, RABASTAN LESTRANGE

Дата: 21 февраля 1980 года.
Локация: Лондон, Косой переулок, лавка зельевара "Черный котел".

Два хороших человека всегда могут договориться.

+2

2

Противозаконные действия - это так возбуждает.
Не в том смысле, в каком вы, конечно, подумали. В нарушении закона, увы, нет ни капли секса, зато есть азарт - азарт затаившейся мышки, которая снова провела кошку и теперь смеется по-своему, по-мышиному. Есть опаска и невольное волнение, выливающееся фантомных соглядатаев, что прячутся в уголках глаз. А еще есть награда. Цель, ради которой и стоит рисковать головой и добрым именем. И, как оно обычно и бывает, цель оправдывает средства.
Франческо было не впервой оказаться в ситуации, где стоило действовать аккуратно. Он находился на территории Англии уже сколько? Полгода? И пока ни разу не попался на сделках, которые могли бы подпортить его репутацию добропорядочного иностранного гражданина, который живет между работой и домом, да наслаждается чудесной (ха) английской погодой. И при том те самые сделки он совершал с регулярностью и хладнокровием, выдававшем большой опыт. Но что поделать, нужно же как-то работать в этой, без всякого сомнения, интересной стране. Снабжать её подпольные рынки артефактами самого разного рода, от защитных до призванных убить одним прикосновением. Жаль, что на последних нельзя было ставить свою подпись. А ведь это зачастую были настоящие произведения искусства.
Но искусство такого рода, как проклятые артефакты, часто требовали больших вложений. Причем касалось это как сил мастера, так и материалов, из которых те самые артефакты создавались. Опытные артефактологи знали: если хочешь, чтобы заклятый предмет работал как надо, не жалей денег на его составляющие. Потому Франко предпочитал заплатить лишний галлеон за рубины из индийских копей, которые сохраняли заложенные в них чары веками. Он выбирал подождать лишний день ради яда североамериканской гадюки, ведь только на его основе варилось зелье, порабощающее волю не хуже Империо. Этот яд стоил сотню галлеонов, но артефакт с эффектом управления стоил в пять раз больше. Эта прибыль и была той целью, ради которой Ди Форти готов был рисковать и покупать запрещенные в стране субстанции. Главное. чтобы продавец был человеком надежным. В этом Франко еще только предстояло убедиться.
Мужчина неспешно прогуливался вдоль полок в лавке с зельями, опираясь на трость, чей набалдашник усиленно кривил рот под горбатым носом, словно заранее желал отпугнуть несуществующих воришек. Лавка была небольшой, но глубоко уходила внутрь дома. "Черный котел" - очень подходящее название для места, где полумрак сохранялся в любое время дня за счет аутентично пыльной витрины и связок трав, развешанных по стеклу. Ему постоянно везло на странные места встреч с клиентами или деловыми партнерами - почему-то англичане было несклонны обсуждать дела дома за чашечкой чая или даже стаканчиком шотландского виски. Нет, свои темные дела они предпочитали обделывать в местах максимально удаленных и странных. Франческо было все равно: лишь бы безопасно и без лишних ушей. Дойдя до конца магазина, итальянец смерил равнодушным взглядом посапывающего за кассой старичка-владельца, и пошел на второй круг. На полках не было совершенно ничего интересного, но мужчине было больше нечем заняться, и он взял в руку увесистый покрытый пылью безоар, взвесив в ладони. И даже когда трость многозначительно скосила серебряные глаза куда-то вправо, Ди Форти сначала спокойно вернул камень на полку и протер ладони выуженным из кармана платком.
- Мистер Лестрейндж, я полагаю?
Oh mio dio. Что за привычка подходить со спины?

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-03-02 23:03:49)

+5

3

Такое иногда случалось.
Рабастан не искал встречи с этим человеком, если честно, даже не слышал о нем, ровно до того момента как ему не шепнули, что мистер, ох, простите, господин Ди Форти отчего-то очень хочет с ним поговорить.
Еще лет пять назад Рабастан посмеялся бы и сказал, что найти его совсем не трудно - надо всего лишь приехать в Лестрейндж-Холл, встать у ворот и набраться терпения. Рано или поздно любому желающему аудиенции должно было повезти, Рабастан как правило не отсутствовал в поместье больше месяца подряд. Правда можно было случайно получить в лицо проклятьем... Тут уж кому как повезет.
Шуточки эти пришлось оставить в прошлом вместе с еще некоторым списком дурачеств. Далеко не полным, но все таки - особенно после того, как один такой вот неудачник и впрямь помер у них под забором. С тех пор Рабастан предпочитал назначать встречи в Лондоне, да и заниматься делами там же. Приносить эту часть работы домой отчего-то не хотелось.
Когда он вдруг начал снова называть Холл домом Рабастан не помнил. Это случилось как-то само собой, будто бы и без его участия.

"Черный котел" был самой обыкновеной лавкой, не лучше и не хуже остальных. Поддавшись порыву, Рабастан выбрал ее исключительно из-за симпатии к названию, и, быть может, еще к старику владельцу. Старый Финн был таким древним, что наверное еще Мерлина отчитывал за то, что тот вздумал озорничать. Зрение у него было уже ни к черту, зато язык был острым как бритва, а слушать и слышать он умел лучше всех на свете.
Рабастан многому научился у него, куда большему чем у собственного отца.
Остановившись у стойки Рабастан коротко тронул старика за плечо - тот только приподнял брови и покачал головой, это значило, что никого лишнего в лавке не было. Проходя мимо стеллажей Рабастан даже не считал шаги: он проел здесь столько времени, что вполне мог ориентироваться вслепую. "Черный котел" был самую малость заколдован, как и всякий, хоть немного уважающий себя волшебный магазин: внутри он оказывался куда больше чем снаружи, а еще, если ты не собирался ничего покупать здесь, то куда бы ты ни двигался, ноги сами приводили тебя к полке со здоровенными банками, полными вытаращенных заплывших бельмами глаз. И все они слепо смотрели на тебя в упор. Выход оказывался прямо за спиной у таких зевак, хотя раньше его там совершенно точно не было.
Финн любил шутить, что эту штуку придумала его покойная жена, чтоб его приятели-выпивохи не совали к ним в лавку свои пропитые носы.
Это здорово отпугивало любителей тратить чужое время и отваживало воришек. А еще служило отличным ориентиром места встречи.
Господина Ди Форти Рабастан застал за один поворот до нужной точки.
Он не планировал подкрадываться, если честно, все вышло совершенно случайно.
- А вы ожидали встретить здесь кого-то другого? - спросил он, не двигаясь с места. - Неужели у меня появились конкуренты? Готов об заклад побиться, они продадут вам ужа вместо бумсланга и скажут что нет никакой разницы, они ведь оба ужи.
Рабастан не пытался набить себе цену. Деньги его вообще мало интересовали. Яды были скорее его хобби, нежели средством заработка и поэтому прямо сейчас он чувствовал что-то вроде... ревности?
Он успел кое-что разузнать о Франческо Ди Форти, но ничего особенно интригующего в этой информации не нашел. Любой артефактолог, если у него конечно нет железных принципов так или иначе оказывается втянут в незаконные дела. Вопрос лишь в том, под каким соусом это подается.
Гораздо примечательнее было то, что он перебрался в Лондон из Рима. Кто вообще в здравом уме на такое согласится? Впрочем, этот вопрос можно будет задать после.
- Вы хотели со мной встретится, с этим мы разобрались. Но что именно вам нужно?

+5

4

Франческо обернулся, сложив руки на трости, и поднял спокойный взгляд на Рабастана Лестрейнджа, которого видел впервые. Что, кстати, странно, ведь крутились они примерно в одних кругах. Но если Ди Форти и слышал что-то об этом человеке, то не придавал значения, считая некоторые из историй и вовсе лишь слухами да небылицами. Однако, глядя на него сейчас, был склонен пересмотреть некоторые свои умозаключения.
Рабастан был кем угодно только не лощеным красавцем-аристократом, которого Франко мог ожидать увидеть. Фамилия Лейстрейндж была очень известна в Англии. Семья это была влиятельная и очень богатая. Не Ди Форти, конечно, которые в свое время в Италии правили бал, но близко к тому. Но конкретно этот Лестрейндж разрывал все шаблоны. В приглушенном свете лавки тени падали на его лицо, грубо вычерчивая крупные черты. Франческо пришлось сощуриться, чтобы разглядеть больше, ведь хорошим зрением он похвастаться не мог. Хм, руки в шрамах, и на лице видны следы когда-то пережитого. Поза нарочито расслабленная, как у свернувшейся в клубок змеи. Кажется, что она спит, но любой здравомыслящий человек заподозрит в этом обман. Неплохо, даже занятно. Франко нравились интересные люди.
- Конкуренты будут всегда, а вот вас мне порекомендовали. - ответил итальянец, совершенно не видя смысла в том, чтобы плести из слов паутину. Эта встреча хоть и была неоднозначной с точки зрения буквы закона, но оба её участника четко знали, зачем они здесь и как вышли друг на друга. Не исключено, что Рабастан даже знал, кто именно рассказал Франко о его небольшом бизнесе. - Этому источнику я склонен доверять, так что не будем тянуть время. Вы не будете против, если я лишний раз проверю, что с вами никто не пришел?
Не паранойя. Осторожность. Доверяй, но проверяй.
- Гоменум Ревелио. - парочка небольших шариков света проворно вырвались из кончика возникшей в руке итальянца палочки и разбежались в стороны, исследуя лавку. Тот, что улетел к выходу, вскоре вернулся как был, светло-голубым, а вот второй оказался красным. Немудрено - в той стороне за кассой сидел старик. Но если бы людей было больше, цвет шарика был бы насыщенней. Франко вполне этим удовлетворился, но напоследок наложил заклинание тишины, отрезавшее двух мужчин от посторонних звуков. Ди Форти вовсе не хотелось попасться на такой мелочи, как записанный разговор, а на мнение Лестрейнджа об этом ему было глубоко плевать. Он пришел не для того, чтобы ему понравиться.
- Прекрасно. Прекрасно... - убрав граненую палочку обратно в карман на рукаве мантии, мужчина достал из кармана небольшой листик с названием яда. Что поделать, такие сложные английские слова все еще давались ему с трудом, приходилось записывать, чтобы не ошибаться. Франко тихонько неразборчиво выругался по-итальянски, читая. - Батрахотоксин. Вам знакомо это название?
Он все еще тянул "р" в словах. От акцента было крайне сложно избавляться.
- Даже если нет, я уверен, вы сможете его достать. Вы ведь лучший. - Франческо позволил себе чуть-чуть изогнуть губы в усмешке. Не лесть, а просто цитата - именно такими словами Рабастана прорекламировали Ди Форти.

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-03-03 13:43:11)

+4

5

Франческо Ди Форти разглядывал его как какую-нибудь живую статую во Флоренции. Мееедленно, не спеша, прекрасно зная что в ближайшее время экспонат никуда не денется.
"Пялится невежливо", - ворчал в своих мыслях Рабастан, но ничего не делал, чтобы избежать этого взгляда. Среди большинства своих сверстников, принадлежащих в тому же кругу, он выглядел странно и неуместно. Может даже нелепо, почем ему знать. Образ его брата как нельзя лучше соответствовал представлению посторонних о семье Лестрейндж. Рабастан рядом с ним казался подкидышем, которого жители Сидов давным давно подложили в колыбель. Даром, что с Родольфом он были близнецами.
Сам он знал, если поглубже зарыться в кладовые, можно найти старые гобелены и найти на них изображения людей, на которых он был похож куда больше. Если бы ему однажды вздумалось отпустить бороду, то от Лестрейнджей родом этак века из тринадцатого его было бы не отличить. Его брат, отец, отец его отца и так далее - они были похожи на породистых охотничьих псов, тщательно выведенных и передающих лучшие качества из поколение в поколение. Оттого вдвойне странно, что один щенок из помета оказался волчьей масти.
- О, что ж, в таком случае, к делу, - согласился Рабастан, с любопытством рассматривая набалдашник трости: тонкая работа, да еще и с секретом.
"Интересно, сам ли господин Ди Форти ее сделал, или только зачаровал готовую?"
Он не был против проверки - определенная доза паранойи отлично продлевала жизнь - и спокойно ожидал возвращения следящих шаров. В "Котле" и его хозяине он был уверен почти на девяносто процентов. У Финна никого не осталось ближе чем он, и в кое-то веки Рабастан был тут совершенно не при чем. Во всем было виновато время.
А вот заклинание тишины его удивило. Зачем, ведь кроме них внутри не было никого?
- Вы очень осторожны, Франческо, - Рабастан позволил себе усмехнуться, и протянул руку за запиской, чтобы быть наверняка уверенным что этот итальянский господин ничего не перепутал. - Это неудивительно, но если не сбавите обороты, вас сочтут трусом. Впрочем, возможно для вашего рода деятельности, это не так уж и плохо.
Название было верным. Так значит, лягушачий яд.
- Да, я знаю что это. Чаще всего поражает сердце. Но зачем именно он, есть масса других вариантов. Действие практически идентично, а стоят они дешевле и достать их намного, намного проще, - Рабастан поднял глаза, встречаясь взглядом с итальянцем. Игра в гляделки длилась не больше минуты. Никто не выиграл. Очевидно, вопрос цены перед Франческо не стоял.
- Не пойму, вы так любите сложности или просто... выделываетесь? хотите прикончить кого-то размером с дромарога? Ну, хорошо, - коротко кивнул Рабастан, смяв записку в ладони. - И не надо льстить мне, это вам нисколько не поможет, мы ведь не на базаре. Лучше скажите сколько вам нужно - от этого зависит как быстро вы сможете получить то, что хотите. И еще, расскажите, для чего он вам нужен? Утолите мое любопытство - считайте это ценой за товар. Вряд ли у вас найдется что-то более ценное для меня, чем это...
Можно было бы пошутить про его жену - поговаривали, его Джульетта настоящая красотка. Но испытывать на себе правду ли говорят об итальянском темпераменте отчего-то не хотелось.
Да  и трость у господина Ди Форти выглядела очень увесистой - таким улыбчивым набалдашником очень удобно выбивать зубы и ломать кости.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-10-27 12:54:22)

+4

6

Отдав записку, Франческо равнодушно пожал плечами. Пусть его считают хоть единорогом, ему плевать, если это защитит его самого от каких бы то ни было неприятностей. Самоуверенность к плачевным последствиям приводила куда чаще, чем такая вот "трусость". На памяти Франко на этом многие погорели - порой принадлежность к людям, живущем на теневой стороне добропорядочного общества, эта исключительность кружила головы. Они зазнавались, чувствуя себя "не-такими-как-все", а потом быстро исчезали. Иногда со скандалами. А иногда - тихо. Шел по подворотне, и вот уже рассеивается пеплом по брусчатке.
- У меня заказ. - отрезал Франко, одним ответом пресекая дальнейшие попытки выведать назначение яда. Быть может, он станет капелькой крови внутри сапфира в чьем-то ожерелье. А может - глазом чучела совы. О своих заказчиках и своих работах, особенно содержащих что-то ядовитое, Франческо предпочитал молчать даже тогда, когда очень хотелось похвалиться. Но, знаете ли, заявить, что это от колечка его производства скончалась супруга некоего министра, - гордость сомнительная. Все итак видели, что колечко было в высшей степени чудесно, хоть и смертоносно до жути. А заказчиком-то был муженек!
Но предложение Лестрейнджа было в каком-то роде заманчивым. Его любопытство было продиктовано чем-то, до чего Франко пока не мог докопаться.  Ди Форти решил пойти на компромисс.
- Я не продам... результат этого заказа вам, но если вы достанете чуть больше яда, мы сможем договориться о чем-то и получше. Подойдет и другой ваш товар. Я всегда рад новым клиентам и новым вызовам на поприще своего ремесла. - мужчина сложил руки на трости, постукивая пальцами по "лысой" голове. Да, он сам ее сделал. Много лет назад, когда еще только переходил с крупных предметов на такие маленькие, как женские серьги, и нужно было тренироваться в работе с металлами. - Говорят, у вас есть зоопарк. Уверен, вы получаете с этого больше, чем просто эстетическое удовольствие от наблюдения за животными.
Интересно, насколько бесстрашным был этот англичанин? Мог ли он держать в подвалах своего замка - или где еще эти странные северяне держат зверей - что-то по-настоящему опасное, а от того ценное.
- Я искал клыки нунду пару лет назад... - забросил сеть Ди Форти.

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-03-03 20:24:50)

+3

7

- Заказ и только-то? - удивленно протянул Рабастан, складывая руки на груди. Действительно, а он то, дурак, подумал, что батрахотоксином (разведенным водой в пропорции один к ста) Франческо Ди Форти собирается полоскать рот или опрыскивать цветы на окнах. - Поверьте, я ни секунды не сомневался, что дело в вашей работе. Вряд ли вы покупаете подобные вещи для себя, просто чтоб они стояли на полочке в кухне. Но я сомневаюсь, что заказчик пришел к вам в ночи скрывая лицо за маской, и договаривался обо всем искажая голос заклинанием.
Он смотрел на Франческо в упор, пытаясь решить хотя бы для себя стоит ли связываться с этим человеком или лучше сделать вид, что этого разговора не было. Лицо итальянца ничего не выражало.
- Потому что если так - откуда вам знать, что это был не я? Или не мой брат. Договоримся так, вы не продадите мне результат своей работы. Но дадите на него посмотреть. Полюбоваться. Я вижу трость и почти уверен, что она - одна из ваших работ. Поймите меня правильно - доставая для вас яд я хочу быть уверен, что не получу его обратно, став из поставщика жертвой. Только и всего.
Довольно длинный список ядов, более распространенных в Европе и Индии он успел не только изучить и попробовать, но и выработать своего рода иммунитет. От ударной дозы это не спасало, но помогало определить смптомы отравления еще на начальной стадии. Или определить яд по едва уловимому привкусу, а если все складывалось удачно - еще раньше, по изменению цвета пищи или жидкости, в которую он был подмешан, по запаху. К части ядов удалось подобрать антидоты.
Батрахотоксин в список Рабастана не входил. Он был слишком труднодоступным и до сих пор не синтезировался искусственно. Лягушки-древолазы, в телах которых накапливался яд, теряли это волшебное свойство стоило вывезти их за пределы Колумбии, словно все дело было в специфическом воздухе тех мест.
А еще к нему не существовало противоядия. При попадании в кровь у жертвы оставалось от четырех до восьми минут агонии перед смертью.
Будь у Рабастана выбор, он выбрал бы для себя четыре.

Когда Франческо заговорил о его зоопарке, он не сразу понял к чему тот ведет. А когда услышал вопрос едва смог совладать с лицом.
У него и впрямь был нунду, но об этом мог знать разве что Родольф, если бы он хоть иногда интересовался тем, что происходит в той части поместья. Он незаконно провез новорожденного котенка из пустыни Тхар в Лондон почти восемь лет назад. За это время из слепого пищащего клубка размером с две его ладони, Тафари вымахала до размеров, которые со страшными глазами цитировали школьники на экзаменах. Как будто нарисованный в учебнике зверь мог проглотить их в один присест. Рабастан видел нунду так же близко, как видел сейчас стоящего перед ним волшебника точно знал, что человека взрослая особь разделывает как минимум на одиннадцать частей.
Несколько раз, поддавшись порыву, Рабастан пытался прийти в Министерство, чтобы зарегистрировать свое домашнее чудовище, но каждый раз что-то его останавливало. Может быть сомнения в том, что ему позволят ее оставить, а не убьют.
Так же как ее мать.
Люди отчего-то всегда считали, что могут убивать хищников только лишь потому, что те ведут себя как хищники.
При таком отношении к животным, странно было ожидать от них другой реакции на Темного Лорда.
- Если они вас все еще интересуют... У меня есть два пары. Верхние такие, - Рабастан прикинул размер и показал его. По длине выходило примерно с половину его пальца. - Нижние чуть меньше. Когда я был в Индии, встретил там детеныша. Это все что осталось. - помедлив, добавил он.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-03-04 22:23:42)

+4

8

Франко непонимающе нахмурился на миг. Что значит и только-то? А что еще он мог сделать с одним из самых смертоносных ядов из тех, что были известны людям? Пугать непослушных детишек или травить соседок? Хотя парочку он бы, может, и отправил на встречу с Боженькой на пару лет раньше. Стараясь не показать, как удивила его реакция Рабастана, Франческо надел лицо еще более каменное.
На горячее "Поверьте" хотелось ответить очень складно - "Не верю". Но Франко промолчал, хмуро выслушав все доводы. Неудобная складывалась ситуация. С одной стороны, ему был нужен яд лягушки, чтобы выполнить заказ, а потому ему был нужен Рабастан Лестрейндж, ибо только он был в состоянии достать такую редкость. Но с другой, покупка яда по озвученной "цене" могла сорвать заказ как таковой. О цели, которую собирать отравить, Франческо не сообщали, но почему бы Рабастану не быть ей? Хотя почему это должно волновать мастера. Вот только лишний свидетель, который будет знать, как выглядит вещь настолько опасная, был Франко совершенно не нужен.
Пауза затягивалась, однако Франческо совсем не торопился её прерывать, взвешивая все на незримых весах с привычной неспешностью и точностью.
- У меня будет встречное условие, и либо вы его примите, либо мы сейчас же разойдемся с миром. - не скрывая того, что ему не нравится такой поворот событий, мрачно сказал Франческо спустя целую минуту размышлений. - Об этом артефакте не узнает больше никто. Увидь вы его на шее своей любовницы или в ручках младенца, вы сделаете вид, что не знаете ничего. И не вмешаетесь. Потому что если через вас каким-то образом выйдут на меня, мне будет уже нечего терять, и я постараюсь утянуть вас за собой. - он поднял руку, пресекая возможное возмущение. - Это не угроза. Как вы и сказали, я очень осторожен. Заказчику я по определенным причинам верю, а вас я не знаю. Если с этой работой что-то сорвется, и там засветится ваше имя, об этом станет известно. Не знаю, не закажут ли у меня в таком случае что-то и вправду предназначенное для вас.
Франко неопределенно махнул рукой, как бы говоря, что только так они и сработаются. И даже так недальновидно было положиться на обещание незнакомца. Но, к несчастью, без этой небольшой поблажки Франческо оказывался перед замкнутым кругом.
Новость о клыках нунду немного примирила Франко с неприятной действительностью, хоть от него и не ускользнула неоднозначная реакция господина Лестрейнджа. У того была довольно выразительная мимика. Франко считал такую черту скорее неудачной. Хотя саму эмоцию итальянец не уловил, но про себя сделал пометку, что тема зоопарка (как он решил) не самая безопасная.
- Клыки детеныша не так ценны, как взрослой особи. Их свойства слабее. Но это лучше, чем ничего. Продаете? Или вас все-таки интересует обмен? - Ди Форти включил деловой тон. Порошок из клыков нунду был отличным усыпляющим средством, а еще он обладал отталкивающими магию свойствами. Вместе с некоторыми другими ингредиентами клыки этого страшного хищника были просто незаменимы.

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-03-03 23:56:35)

+3

9

- Мне нет дела до любовниц и младенцев, но если эта вещь окажется в руках кого-то из моей семьи - моего брата или племянника - не сомневайтесь, я вмешаюсь. И вряд ли вам закажут меня в этом случае, потому что мертвецы не занимаются подобным. Я доберусь до заказчика очень быстро, выпотрошу его и заставлю сожрать его же внутренности, а уже потом порежу на кусочки, - голос у Рабастана звенел.
Каждое слово как нож, с размаху вонзающийся в древесину. Шутки и заигрывания кончились.
Родольф. Рутгер. Всего два имени - вот и вся его семья.
Они конечно были не единственными, за кем Рабастан влез бы и в игольное ушко и в драконью пасть, но защищать, пусть и ценой собственной свободы или жизни он должен был только их. Остальным повезло обойтись без этой гиперопеки.
Должно быть, у него все было написано на лице, потому что итальянец даже не пытался его перебить.
- Вы ведь понимаете о чем я говорю. Или продолжите делать вид, будто уехали из Рима где были настолько известны от большой любви к Лондонским туманам? Встретимся здесь вечером. Скажем, в восемь? Я принесу вам клыки, раз уж детские вам тоже сгодятся. А до этого времени подумайте и решите, так ли вам нужен этот яд. Или попытайте удачи с кем-то еще, если мои условия для вас не годятся. Можете обсудить это хоть со своим клиентом, мне плевать. Почти пять часов на раздумья, этого должно хватить.
Он знал где достать яд, это было только вопросом времени. Его возможные конкуренты тоже знали, и у них даже было целых два варианта: махнуть в Колумбию и надеяться, что лягушка переживет несколько аппарационных скачков (или не откинет свои лягушачьи лапки перемещаясь с помощью портключа) или прийти за ядом к нему.
Впрочем, в их случае, вариант с Колумбией явно был куда безопаснее и надежней. Это сводило к минимуму шанс получить маленькой ядовитой лягушкой прямо в глаз - батрахотоксин прекрасно попадал в кровь через слизистые, но в естественной среде обитания лягушки редко шли в лобовую атаку. Зато мистер Лестрейндж (младший) вполне мог позволить себе подобную выходку.
"От кого вы бежали и кого спасали, Франческо?" - эта мысль промелькнула у него в голове и исчезла. Возможно он ошибался и господин Ди Форти с женой и впрямь были просто без ума от английской кухни и поражающих воображение затяжных дождей.
- Цену за клыки нунду можете спросить у него, - Рабастан махнул рукой в сторону едва заметной в полумраке стойки. Финн приоткрыл один глаз и теперь по совиному смотрел на посетителей. Словно увидел их только что и вообще был уверен, что на сегодня они закрыты. Судя по всему слов Лестрейнджа он не слышал.
Разрдраженно дернув щекой, Рабастан отменил наложенное Франческо заклинание тишины. Палочка, показавшись на секунду, снова исчезла в рукаве.
- Обслужи господина, Финн, - бросил Рабастан проходя мимо и выкладывая на отполированное воском дерево галлеон. - Ему нужно две унции укрепляющего раствора. За мой счет.
Звякнул колокольчик, захлопнулась дверь. Спустя несколько секунд на улице уже никого не было - волшебники редко выбирали ходьбу пешком там, где это не было продиктовано необходимостью.
Рабастан Лестрейндж, разумеется, любил оставлять за собой последнее слово. Франческо Ди Форти, если верить тому, что о нем говорили, тоже.
Оставалось дождаться вечера и проверить кто из них чего стоит на самом деле, ведь сделка состоится только в том случае, если они оба пойдут на компромисс.
Впрочем, даже если Франческо откажется и найдет другого поставщика, а Рабастан и вправду окажется жертвой - он не будет держать на итальянца зла.
Ничего личного - только бизнес.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-03-05 23:54:20)

+2

10

Боже, какая эмоциональность! А англичане все на итальянцев грешат, что те не умеют совладать с собой. Франческо смотрел на господина Лестрейнджа с легкой насмешкой, слушая его пламенную речь и вытаскивая из-за грубости слов их истинное значение.
"Брат и племянник," - записал он в воображаемую тетрадь. Видимо, оба Лестрейнжи. Рабастан ошибался, если думал, что Ди Форти были известны члены его семьи, хотя тот слышал (и немало) о брате, Родольфусе Лестрейндже. О племяннике же итальянец услышал впервые. Итак, если на господина Рабастана надо будет надавить - или отомстить, там как пойдет, - то именно этих двоих стоит выбрать целью. Несмотря на громкое заверение о том, что именно они и будут хотеть его убить. Как-то слишком просто многоопытный Лестрейндж их выдал. Хотя откуда ему было знать о мстительности и предусмотрительности Ди Форти.
Ответить англичанину Франко так и не успел. Тот ретировался так быстро, словно только от этого и зависела победа в их зашедших в тупик переговорах. Забавно, что кому-то было очень важно оставить последнее слово за собой. Франко предпочитал, чтобы за ним оставались дела. Потому что звон крика утихает, а последствия проклятья жгут, тлея, еще очень и очень долго.
Разорванное - неизящно - заклятье тишины ударило по ушам шумом улицы, который не замечаешь, пока он есть, но лишившись и снова обретя, поражаешься, как не обращал внимание на ее бесконечный шепот. Франко поморщился и, проводив своего собеседника взглядом, спокойно вернулся к полкам, никуда не торопясь. Ему было прекрасно известно, что кроме как у Рабастана достать яд ему не светит ни у кого, он уже наводил справки.
Старик зашебуршал в своем углу, но Франческо махнул ему не стараться. Он ничего не унесет из этого места. Даже, так сказать, подарок. Вместо этого, еще раз пройдясь вдоль полок, Франко кинул зов своему заказчику с просьбой о немедленной встрече. Видит Мерлин, итальянцу было плевать, увидит Рабастан артефакт или нет, если только этот факт никак не отразится на благополучии Франко и его жены. А потому стоило осторожно выяснить, что об этом может думать один из сильных мира сего. Ведь только им требовались вещи столь пикантного назначения.
Вскоре пришел ответ. Тут же, больше не тратя времени, Франко покинул "Черный котел". Он был почти на сто процентов уверен, что вернуться сюда все же придется.
Собственно, в своих предположениях Ди Форти не ошибся. Пять часов было даже много для того, чтобы получить всего одно неохотное одобрение, и Франческо успел заскочить в свою лавку, поработать и увидеться с женой. А еще надеть пару колец с защитой. Ибо горячность господина Лестрейнджа уже была продемонстрирована, а стать жертвой человека, который (Франко был уверен) превосходит его в магической дуэли, не хотелось. Да еще и на его поле.
Но, не считая этого изменения, Франческо будто и вовсе не покидал "Черный котел". Там все осталось, как было: также пыльно и пусто. Потрясающе, одним словом. Лондон и лондонцы просто притягивали серость.
Зато в этот раз Рабастан не опоздал.
- Как у вас с артефактологией, мистер Лестрейндж? - Поинтересовался итальянец, покосившись на мужчину.

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-03-06 22:03:01)

+2

11

Пяти часов было более чем достаточно для того чтоб господин Ди Форти мог обсудить щекотливую ситуацию с заказчиком (а перед этим подумать и решить для себя хочет ли он в принципе ее обсуждать), метнуться домой, поужинать в приятной компании супруги, приодеться для повторного свидания, отполировать, кхм, трость, если угодно.
И прийти точно ко времени.
Рабастану пяти часов хватило едва ли не впритык.
В тропической части своего зоопарка он оказался всего через десять минут после того как попал домой, а потом потратил больше часа на то, чтобы поймать одного единственного листолаза ужасного, засевших в тени.
Доверять такое тем, кто был способен разве что чистить карантинные вольеры не стоило. Проблема была даже не в том, что пришлось бы избавляться от тел, сколько в том, что пришлось бы искать новых людей, а очередь из них перед воротами Лестрендж-Холла и раньше не выстраивалась.
Перчатки надежно оградили Рабастана от действия яда, пока он бережно держал в ладони ярко-лимонную лягушку размером едва ли больше спичечного коробка.
Само по себе лягушки не были ядовиты - все решала диета. Несколько лет назад ему пришлось везти из Колумбии не только новых особей взамен почившим, но и расстараться чтобы в этот раз колония жуков, благодаря поеданию которых листолазы накапливали яд, процветала. Не нужно было кормить их так все время, основной рацион ляушек составляли широко распространенные по всей Британии мухи, сверчки и мокрицы, которым во влажном, специально воссозданном , климате жилось просто прекрасно. Жуки были на десерт и Рабастан внимательно следил, чтобы его маленькие друзья никогда не оставались без "сладкого".
Все остальное время ушло на то чтобы получить яд: сначала совсем не ласково надавить лягушке на голову, зацепить за длинную лишенную перепонок лапу, подвешивая ее на манер изображения на карте Таро.
- Мне жаль, но придется немного потерпеть, - вздохнул он, как будто лягушка и впрямь могла его понимать и ответить что-то вроде "не беда, приятель, такая моя лягушачья судьба".
Конечно, он не собирался всерьез причинять животному вред - ему нужно было только напугать ее. К насчастью, боль была лучшим способом для этого.
Стеклянной палочкой со спины трепыхающейся лягушки он собирал молочно-белые, похожие на клей капли, а когда дело было сделано, осторожно выпустил ее обратно на покрытый сфагнумом ствол дерева. Листолаз дернул лапой, будто проверяя принадлежит ли она ему снова и спрятался в тенях и листьях.
Капли яда Рабстан поместил в стеклянный пузырек с плотно притертой крышкой, наполненный водой и заколдованный от случайного открывания или разбивания. В прозрачной воде капли яда были практически не видны, но этого количества хватило бы чтоб убить нескольких человек. Особенно, если добавить его еду или напиток.
Рабстан видел как однажды индеец отсек себе палец, чтобы не дать яду добраться до сердца. Вскоре тот мужчина все равно погиб, но причиной стал уже не яд, а банальная гангрена.
После, он читал, что такой подход и впрямь мог спасти, но только не в том случае, когда яд попадал в желудок.
Для Франческо Ди Форти, если он конечно явится, Рабастан приготовил еще один сюрприз. Просто для собственного удовольствия. Для этого даже не нужно было устраивать плясок с бубнами.

В "Котле" он появился за десять минут до назначенного времени, передернув плечами на входе - погода выдалась неважная, а после посещения тропиков рубашка на нем отсырела и теперь неприятно липла к спине. На этот раз, формулу заклинания безмолвия он произнес сам - мистер итальянец был прав, предосторожность им не помешает.
- Лучше чем с нумерологией, но не так хорошо как с защитой от темных искусств, - ответил Рабастан, повернувшись к гостю. - А что, вы хотите чтоб я ассистировал?
Банка с глазами кокетливо выглядывала у него из-за плеча.
По правде сказать, в нумерологии он был просто ужасен. Настолько, что обходил стороной соответствующую секцию в библиотеке. Даже с прорицанием было проще - даже если у тебя ничего не получалось, можно было навешать преподавателю лапши на уши, в этом он был мастер уже тогда.
Но нумерология - кто-то серьезно верит в то, что сочетания цифр влияют на жизни людей? У него лично от попыток связать все с цифрами ужасно болела голова, а с высоты своего опыта Рабастан мог сказать, что цифры важны только тогда, когда речь идет о галлеонах. И тогда вам конечно повезет если на вашем счету будет цифра побольше.
- Раз вы вернулись сюда, значит пришли к выводу, что за свое содействие я прошу не так уж и много, верно? - он перекатился с мыска на пятку, держа руки в карманах. Пузырек в ладони был холодным как лед. - Вот, это то о чем вы просили. В воде не растворяется, но почти не виден. И я бы не стал вам врать и приносить пустую склянку, но можете проверить. У нас тут есть крысы, специально для... этого.
Ему не слишком нравилась необходимость испытывать некоторые зелья или их составляющие на крысах, но увы далеко не все можно было сразу применять к людям. Требовались некоторые гарантии.
Пузырек встал на полку справа от господина Ди Форти, так чтобы ее было удобно взять.
Ничем не примечательная безымянная бутылочка.
- Кстати, зря вы не взяли зелья - Финн мне настучал, конечно же.  Я бы хлопнул с вами рюмашку, за наше общее здоровье. Перед работой с такими... веществами, это не будет лишним. И вот еще что, - добавил он, - Скажите, насколько убойной должна быть доза? Потому что мне кажется, я знаю как сделать яд, ну знаете, еще более ядовитым, как бы смешно это не звучало.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-10-27 12:54:47)

+3

12

Франческо едва удержался от едкого, но очень глупого замечания: "Мечтаю." Самоуверенность господина Лестрейнджа поражала. Если бы не его шрамы, Франчество мог бы подумать, что господин продавец экзотических ядов остер только на язык, а в остальном живет и дышит бахвальством. Но Ди Форти старался быть не только осторожным, но и объективным. Глупые люди с такой работой - или хобби? - долго не живут. А Рабастану было сколько, лет тридцать? Внешне даже больше, но Франко не брался судить.
- А вы заинтересованы? - в тон Лейстренджу ответил Франко, но быстро посерьезнел. Шутки шутками, но они здесь не ради того, чтобы мериться остроумием. Франческо так точно. Он итак уже потратил на общение с продавцом времени втрое больше, чем планировал. Дело, конечно, было тонким, с такими спешка не приветствуется, но игры не входили в обязательный пункт торгов.
Возникший в руках Рабастана пузырек заигрывающе звякнул донышком о полку. Франко скосил на него глаза, но не потянулся тут же, вглядываясь в прозрачную жидкость за стеклом. Увы, он давно потерял прежнюю остроту зрения, и даже если яд хоть немного отличался от защитной оболочки по цвету или консистенции, Франко не дано было это увидеть.
- Давайте крыс. - кивнул он почти тут же. - Надеюсь, вы это не из вежливости предложили? Не думайте, что я вам не верю... - завуалированно, но весьма понятно тон голоса Франческо дал понять - именно что не доверяет, -...но мы мало знаем друг друга, а цена высока.
Позволив Рабастану действовать дальше на свое усмотрение и добывать грызунов откуда там ему нужно, Франческо отвернулся было к полке, руки привычно сложив за спиной, но оглянулся с выражением искреннего удивления на лице на слова Лестрейнджа. Удивления и немного - капельку - насмешки.
- Сделать один из худших ядов на земле еще убийственнее? Это звучит смешно. Не обессудьте. - он помолчал немного. Огонек интереса загорелся в глубине темных глаз. Еще смертельнее, еще опаснее. Яд, с которым еще сложнее работать. Итальянец почувствовал внутри первое шевеление азарта. В голове закрутились шестеренки, рождая варианты: корень мандрагоры, чтобы добавить эффект паралича? Слюна бешеной собаки, чтобы жертва впала в ярость и умерла словно бы от естественных причин? Что мог бы придумать необычный о всех смыслах англичанин? - Но... я заинтригован, не скрою. Сколько мне будет стоить ваша идея?

+2

13

Если бы Рабастан мог слышать мысли Франческо Ди Форти, то он бы, конечно, возразил. Даже не потому, что его задело бы подобное неверие в его компетентность, отнюдь, эти сомнения были логичны и оправданы, ведь рекомендации, которые Франческо получил от проверенного человека вполне могли оказаться фикцией. То что кому-то Рабастан смог помочь не давало абсолютной гарантии того что он сможет и в этот раз. Что не проколется, не ошибется в дозировке или попросту не откажется, сочтя работу слишком... рискованной. Все хвалебные отзывы, не важно, о проститутках, о противниках на ринге или о спутниках в путешествии лучше было делить как минимум надвое. Ведь так, в случае если ваши надежды не оправдаются, последствия могут быть куда менее трагичны. А в случае, если повезет - что ж, вам достанется вдвое больше удовольствия, чем вы рассчитывали.
- Возможно. У меня нет такого внушительного опыта как у вас. Но есть голова и две руки и поверьте, я умею ими пользоваться, что бы вам там обо мне не наговорили, - он замолчал, глядя куда-то поверх чужого плеча, а потом кивнул, подкрепляя собственные слова. - Да, пожалуй, я заинтересован.
"На тот случай, если мы с вами больше не встретимся в мирной обстановке. Было бы глупо упустить возможность научиться чему-то новому", - решил он для себя. К тому же, раз уж они так и не смогли договориться о демонстрации готовой безделушки, то почему бы ему не посмотреть на нее до того, как она будет окончательно готова. Это бы свело на нет последний пункт, который они так и не смогли выправить так, чтобы он устраивал обе стороны. К тому же, даже будь у Ди Форти настоящий договор, в котором явно прописано, что он не может показывать изделие никому кроме заказчика, вряд ли в нем говорилось о том, что он не может больше никого привлекать к работе. Иной раз, для некоторых манипуляций нужны как минимум две пары рук, потому что держать палочку в зубах не особенно то-то удобно.
Не прошло и пары минут, как Рабастан, шагнувший за один из стеллажей и как сквозь землю провалившийся, вернулся обратно. В одной руке у него была железная клетка и существо, сидящее в ней, совсем не напоминало тех милых крысок, которых некоторые студенты Хогвартса привозили с собой. А еще было крупнее раза в полтора и совсем не боялось людей - слышно было, как крыса грызет прутья.
- Из вежливости? Ну уж нет. Если бы вы знали меня чуть больше, то не сомневались бы на этот счет. А что до веры - мы кажется не в церкви, чтоб вы верили мне без оглядки. Я все понимаю, Франческо, не беспокойтесь об этом. И пойдемте, не хочу устраивать демонстрацию посреди магазина. Не думаю, что кто-то придет, но все же.
Он конечно не тянул итальянца за рукав (это было бы слишком), но открывшуюся дверь, до этого момента совсем неприметную, придержал.
Закрылась за их спинами она совершенно самостоятельно. И даже на замок.
Помещение, в котором они оказались слегка напоминало кабинет свихнувшегося алхмика. Особенно Рабастана впечатляло чучело аллигатора под потолком, непонятно как и зачем там пристроенное.
Вообще-то раньше комнату занимал Финн, но в последнее время старик совсем потерял интерес к этой части работы, так что помещение перешло Рабастану. Почти что по наследству.
Клетка с крысой заняла свое место на столе. Рабастан присел рядом и несколько секунд смотрел в злющие глаза бусинки и ощерившуюся пасть.
- Смешно? Мне казалось... может, немного безумно, но не смешно. Кто вообще смеется над ядами? - теперь он смотрел на Ди Форти поверх клетки, вопросительно изломав бровь и улыбаясь, так что выступающие клыки стали видны совсем явно.
- Что до цены, сущая мелочь. Вы сами проверите товар. Вот на ней, - кивнул он на клетку и потянулся рукой вперед, к утыканной длинными иглами морской губке. Вытащив одну из них, он развернул ее в ладони и протянул Франческо: острием к себе. Как если бы отдавал ему волшебную палочку. - Пузырек у вас в кармане и я клянусь, это не опасно. Для вас не опасно и для меня, надеюсь, тоже. Если только вы не решите проверить действие яда на мне. Просто я ненавижу... убивать животных, уж простите.
К убийствам людей он подобного пиетета не испытывал.
Можно было бы предположить, что дело быть в том, что в отличие от сидящей в клетке крысы люди могли сопротивляться, но это не было бы правдой, потому что почти всегда они не могли. Не успевали.
Просто животные были лучше, чем они. Во всем.
- И да, конечно, как и обещал.
На стол, в каких то двух ладонях за клеткой, ложится небольшой сверток из ткани, а Рабастан тянет за шнурок, развязывая узел.
Ничем не закрепленные края ткани раскроются, выставляя напоказ четыре клыка, каждый размером чуть меньше пальца. И если посмотреть внимательнее, то станет видно, что ни один из них не был вырван или вырезан из челюсти нунду, хотя в том, что они принадлежат именно этому зверю сомневаться не приходилось.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-05-09 12:28:33)

+2

14

Франческо позволил себе ухмылку. Сдержанную, почти что нейтральную, за которой он, однако, спрятал одобрение. Таких учеников, как Рабастан Лейстрейндж, у него еще не бывало, и это при том, что, став известным в своей области мастером, Франко встречался почти с каждым типажом ученика. С большинством заждущих Ди Форти быстро становилось скучно, потому что немногие из них были столь, хм, нещипетильны в выборе способов и методик, как сам артефактолог. Но с Рабастаном, как подсказывало Франческо интуиция, скука - одна из самых редких гостий. Нет, только не с ним.
- Лестно слышать. - тем не менее ровно отозвался итальянец, сделав пометку в голове, но ничего не обещая. Неизвестно еще. доживет ли кто-нибудь из них двоих до следующей встречи, так что решать что-либо сейчас как-то поспешно. - Хотите увидеть свой товар в действии, признайтесь?
Он улыбнулся одним взглядом. Если так, то оба, и он, и Рабастан, могли понять друг друга куда лучше и найти что-то действительно общее. Их хладнокровия вполне хватало на то, чтобы находить в для иных страшных вещах красоту. Чтобы упиваться опасностью, пусть и по-своему. Чтобы спокойно смотреть на смерть. хотя лично Франко убийство претило. Он всегда предпочитал думать, что к убийствам не имеет никакого отношения. Он, беспорно, создатель орудия, но не убийца, ибо оружие, в данном случае артефакт, не несет вины за дела своего хозяина. Так что руки итальянца были если и запачканы в крови, то только в собственной. А любопытство не порок.
Пока Лестрейндж отлучился, Ди Форти натянул до того спрятанные в карманах перчатки и взял пузырек, спрятав его в карман пальто. Обернулся. окинув бесстрастным взглядом клетку с монстром, которого ошибочно назвали крысой, и последовал в комнату. Легкое напряжение все еще заставляло Франческо держать спину прямее обычного, но интерес и деловитость в нем сейчас преобладали. В конце-концов, когда еще ему бы довелось бы участвовать в такой необычной сделке, где все, вплоть до декораций, было прямым отражением темной сущности продаваемого товара.
Аллигатор под потолком и общая картинная мрачность комнаты Ди Форти не впечатлили. Он этого всего не любил, предпочитая помещения чистые, просторные и светлые. Но не ему было критиковать вкус хозяев. Так что итальянец разве что дернул бровью, ограничившись этим. Крыса на столе и протянутая игла были куда занятнее. Приняв орудие из рук Рабастана, Франко ощутил, как едва заметно сжался один из перстней на пальце, предупреждая об опасности иглы. Итальянец даже не моргнул лишний раз. Артефакт был слишколм тонко чувствующим и даже направленную не на носителя игру вопринимал как потенциальную опасность. Кому-то могло показаться, что такая чувствительность перстня чрезмерна, но только не Франческо.
- Вы запросто клянетесь. - с легчайшим намеком на улыбку Франческо покачал головой. - Надеюсь, не от того, что клятва вам просто звук.
Достав флакончик с ядом, Франко быстро, но очень точно и явно не в первый раз откупорил его и погрузил иглу в прозрачную жидкость, опустив ее до самого дна.
- Может, отвернетесь? Нет? - мужчина дернул плечом и не дрогнувшей рукой вонзил ядовитую иглу с едва заметно блестящим кончиком в бок крысы, которая была слишком занята тем, что ярилась, и даже не заметила угрозы. А потом она умерла. Судорога, прошедшая по блекло-серой шкурке, еще не прекратилась, а сердце животного уже замерло. Паралич был мгновенным. Секунда, и крыса повалилась на бок. выпустив свой последний вдох на волю. - Хорошо. 0,3 секунды для крысы... Я вполне удовлетворен - итальянец ненадолго замолчал, что-то просчитывая в уме. Почти машинально он закрыл флакончик, опасную иглу оставив в теле мертвой крысы. - Как договаривались, вот артефакт.
Как фокусник, он едва двинул палочкой в кармане, и вот уже достал плоский футляр, обитый дорогим бархатом. Достойное ложе для кусочка его мастерства. Поставив футляр на стол, итальянец бережно открыл его, позволив Рабастану взглянуть на уютно лежащие на подушечке часы на цепочке. Определенно мужские, они были серебряными. По крышке циферблата вились спиралью маленькие гравюры, изображавшие известные сцены из волшебных легенд. Глаза единорога из сказки про впервые коснувшуюся его волшебницу были крошечными сапфирами; грифон рядом глядел пронзительными глазами-изумрудами. Только у людей не было своего камня.
- Не трогайте голыми руками. Он еще нестабилен. - пододвинув футляр к Лейстрейнджу, велел Франческо. Он совсем не хотел потом остаться с трупом англичанина на руках - один такой умный уже попался однажды, еле спасся. Пока Рабастан смотрел, Ди Форти с неподдельным восторгом пододвинул к себе клыки нунду. Отличные экземпляры, хоть и принадлежавшие явно молодой особи, итальянца подкупили. Ему стало даже все равно, сколько они стоят (хотя Джульетта явно не была бы рада узнать о заоблачной цене очередной "игрушки", с которой муж сможет рисковать своей жизнью, пытаясь сделать что-нибудь эдакое).
- Итак, вы готовы поделиться своей идеей? - наглядевшись на клыки, Франко закрыл их платком, не спеша прибрать к рукам. За это он еще не заплатил, впрочем, как и за яд.

Отредактировано Francesco Di Forti (2019-06-05 16:21:48)

+3

15

- Свой? О нет, что вы, - усмехнулся Рабастан, сунув руки в карманы. - Это я уже видел и столько раз, что прямо скажем, представление давно потеряло новизну. Конкретно этот яд у меня еще не заказывали, но принципе его действия не слишком отличается от других с тем же активным веществом. Результат - просто вопрос времени. Батрахотоксин в этом плане куда удобнее на мой взгляд, но не все готовы столько платить за удобство и скорость. Им кажется, что разницы никакой и я просто набиваю цену. А это не так: если бы меня интересовали деньги, я бы нашел более прибыльное хобби.
Чаще всего у них с Финном покупали настойку аконита и мед - всего одна рюмашка (или три ложки с горкой для отъявленных сладкоежек) и через час,  в худшем случае через пять часов, можно поздравлять, то есть, пардон, утешать новоиспеченную вдову. Аконит был неплох и довольно предсказуем как яд, в то время как симптомы отравления настолько разнились у разных людей, что с точностью диагностировать причину отравления могли немногие. И все же при должной сноровке и сообразительности жертва могла успеть обратится к колдомедику или даже промыть желудок самостоятельно, хлопнув подходящее зелье из своих запасов до того как откажет сердце или легкие перестанут перекачивать воздух. И тогда, увы и ах, желанный результат становился практически недостижим. Потому что даже последние идиоты после того как понимают что их едва не отравили, становятся параноидально осторожными. Рабастану не нравилось уповать на удачу в таких вопросах, это было как-то непрофессионально.
Батрахотоксин действовал схоже, вот только от момента отравления до смерти взрослого человека при дозировке в одну десятую миллиграмма (пара крупинок соли весит больше) проходило не более восьми минут, при условии попадания яда в желудок.
А если увеличить дозу - сокращалось время. Простая математика.
- Я легко клянусь только в том, в чем уверен и что зависит исключительно от меня. В остальном, лучше уж не давать даже обещаний. К тому же, я вижу, что вы озаботились защитой.
Кивнув на закрытые перчатками руки и передав Франческо иглу, Рабастан внимательно следил за ним. Не потому что боялся получить смертельный укол, хотя исключать такую возможность было нельзя, а скорее от желания видеть все от начала и до конца. Складывалось впечатление, что итальянцу не впервой заниматься такими проверками, а еще, что орудовать чем-то колющим, вроде стилета, ему было приятно. Вряд ли от того, что оружие это было родом из Италии - Франческо не походил на одного из тех сентиментальных иностранцев, перебравшихся в другую страну, но ежевечерне вздыхающих о родных краях, где небо выше, а трава зеленее.
Крыса умерла почти мгновенно. Рабастан видел как дернулись лапы и слышал как тело упало на дно клетки. Его лицо оставалось спокойным на протяжении всей проверки и только когда он потянулся за клеткой чтобы убрать ее со стола, Франческо мог бы заметить, что продавец ядов едва заметно поморщился.
- Как по вашему, она заслужила такую смерть? - спросил он, доставая палочку.
Он стоял к Франческо левым боком и легонько постукивал по решетке носком ботинка. Крысы всегда были разносчиками болезней, серой чумой, терроризировавшей целые города. Достаточно вспомнить легенду о Гамельнском Крысолове, чтобы понять на что готовы были пойти магглы, чтобы справится с ними. Борьба с крысами отнимала столько сил по сей день, что если бы кто-то предложил просто по щелчку пальцев избавить всех от напасти, многие бы согласились не задумываясь.
Самым страшным оружием крысиных стай были не зубы и не когти и даже не болезни, которые они тащили на своих хвостах вместе с блохами. Их было много, намного больше, чем магглов.
Так же как магглов было куда больше, чем волшебников, и не смотря на то, что они прекрасно грызлись между собой, угроза все равно оставалась угрозой. Но в отличие от магглов, далеко не все волшебники были готовы к таким радикальным методам.
Труп крысы Рабастан уменьшил до размера наперстка, бросил его в стоящую на штативе колбу и зажег от палочки огонек спиртовки. В горячем растворе едкого натра, которым была наполнена колба, отлично разлагались не только алкалоиды вроде батрахотоксина, но и непосредственно отравленные ткани. Избавляться от отработанного материала другим способом было чревато - Рабастану совсем не хотелось чтобы кто-то по незнанию сожрал эту крысу и сдох. Даже если это были бы другие крысы.
Все это заняло меньше минуты - Франческо как раз успел выложить на стол свою прелесть.
Было даже немного странно, что тот все-таки поддался на эту уловку. Впрочем, о "поддался" речи не шло, Рабастан был уверен что его игру раскусили и всего лишь сочли обстоятельства приемлемыми.
И нет, Рабастан не собирался трогать их руками, даже если бы руки у него были лишними. Он очень давно усвоил урок не совать их куда не следует и не трогать то, что плохо лежит. В данном случае лежало очень даже хорошо, но по факту это ничего не меняло.
- Вы сами их сделали? Или от вас здесь только чары?
Сработано было и впрямь мастерски - спорить с этим было трудно. Работу которую проделал ювелир, ковыряясь с тонкостями рисунка и вариантом закрепления камней сложно было поставить под сомнение. Да и механик, подгоняющий части механизма наверняка потрудился как следует.
Что до самих часов... На вкус Рабастана они были слишком вычурными. Далеко не каждый человек станет носить такую вещь в кармане, хотя Франческо (или его заказчик) наверняка были в курсе вкусов того, кому предназначались в подарок эти часы.
- Тот кто делал рисунок наверняка остался без глаз. Надеюсь, что ему хорошо заплатили, иначе все уйдет на зелья и походы в Мунго, - покачал он головой. - Но знаете, у меня есть пара вопросов. Вы всерьез хотите использовать этот предмет? Не обижайтесь, Франческо, но как вы собираетесь запихнуть яд в часы. Даже если вы планируете использовать его как кристаллы - как вы хотите чтобы он попал вашему клиенту в желудок? Мне с трудом представляется, что кто-то может попасть в ситуацию где нужно будет сожрать собственные часы. Будь это серебряный медальон или, к примеру, ложка, я бы легко предположил что его могли бы использовать для обеззараживания воды - некоторые до сих пор считают, что серебро спасает от всего. Но часы? Яд подействует если на ладонях будут трещины или порезы, но в этом случае его действие будет не таким быстрым. И скорее всего вам понадобится сделать так, чтобы в крышке был шип или игла, что-то что сможет пробить кожу.
Рабастан уже не смотрел на часы - вместо этого он рассматривал итальянца.
Не то чтобы он считал Франческо идиотом, вовсе нет. Идиоты долго не живут, особенно когда так мастерски лезут в опасные дела. И уж точно идиоты не успевают унести ноги от настоящей опасности, а Франческо, в этом Рабастан не сомневался, сбежал из Италии именно потому, что почувствовал как начинают подгорать пятки.
"Могло ли быть так, что часы должны попасть в руки не тому, кто должен умереть, а тому кто должен убить? Возможно, но тогда к чему такие сложности? Просто из любви к искусству? Подсыпать яд можно и не прибегая к использованию зачарованных предметов. Иной раз достаточно просто оказаться рядом. Я сам делал это и не раз", - думал Рабастан.
Не то чтобы он подозревал Франческо в том, что тот сейчас подсунул ему пустышку, делая вид что это и есть  артефакт ради которого все затевалось, но ощущение подвоха не отпускало.
Он даже забыл о том, что вообще-то итальянец еще должен ему денег.
- Идея, разумеется. Почему нет, раз уж вы пошли на уступки, - Рабастану пришлось потянуться на верхнюю полку, снимая с нее террариум. - Знакомьтесь, Франческо. Это Tityus serrulatus из семейства Buthidae, родом из Южной Америки, так же как батрахотоксин.
Желтый скорпион за стеклом щелкнул клешнями и закопался в кору так, что видно было только хвост и жало.
- Она у меня не очень социальна, особенно сейчас. Скоро должны появится детеныши... В общем, если хотите еще уменьшить дозу, то можете сделать смесь из батрахотоксина и яда скорпиона. У меня нет личного опыта применения, но я слышал, что таким способом можно увеличить токсичность получившегося вещества почти в двенадцать раз. А это значит, дозировка нужна будет еще меньше. К тому же, у отравления ядом скорпиона куда более ярко-выраженная симптоматика, следовательно, ваш клиент будет искать противоядие от него. И потратит все время, что у него еще будет, впустую.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-06-09 17:54:54)

+2

16

Франческо пожал плечами с такой небрежностью, словно всю жизнь был достаточно богат, чтобы выбор ядов, чья цена превышает порой стоимость хорошенькой квартирки где-нибудь на пьяцца Навона в его родном Риме. А та - вытянутая, славящаяся своими знаменитыми фонтанами работы мастеров Бернини и Порта - была одним из сосудов городского сердца, что питали его неповторимую элегантность и захватывающую дух атмосферность. И каждый камушек ее брусчатки стоил неприлично дорого. Впрочем, с тех пор, как Ди Форти стал широко известен в весьма узких кругах, у него появились заказчики, которых цена была лишь цифрой в небрежно подписанном магическом контракте. Вряд ли они даже замечали, что какой-то холмик монет исчезал из золотой горной цепи, спрятанной в подземной сейфе.
- Не люблю работать с неинтересным материалом, - итальянец скупо улыбнулся. Конкретно в этом заказе не он был тем, кто предложил батрахотоксин, но идею поддержал с горячностью фанатика (внутренне, конечно). И не столько из-за смертельности яда, сколько из предположений заказчика  о том, что у, хм, будущего получателя есть артефакт, блокирующий яды. К его неудаче, Франко как никто знал, что такие зачарованные вещи можно обойти и обмануть, если не дать магии зачарования лишних две секунды на то, чтобы сработать. И к тому моменту, как токсин будет выжжен из крови, сердце жертвы уже замолкнет.
Вопрос господина Лестрейнджа несколько озадачил итальянца. Смерть грызуна не тронула ни единой струны в душе Франко, будучи слабым ветерком против скалы его самообладания. Если бы в мужчине жила подобная сентиментальность вроде сочувствия к разного рода мерзкому зверью, коего он не любил, не быть бы ему артефактологом высокого уровня. Потому что иногда приходится не только убивать крыс, но и расчленять остывшие тушки в поисках необходимых ингредиентов. И речь сейчас не только о крысиных трупах.
- Сложно применять к бездумному животному такой глагол, как "заслужила". Ей просто не повезло быть той самой, что попалась.
При виде палочки, даже если та не касалась угрозой, Франческо явственнее ощутил вес колец на пальцах. Моменты вроде этого, когда в ходе деловой беседы оба собеседника вооружены, но делают вид, что неопасны, ему не нравились больше всего. Потому как никогда не знаешь, что взбредет в голову деловому партнеру. А Франко был паршивым дуэлянтом.
За действиями Рабастана он наблюдал с неменьшей внимательностью, чем тот минутой ранее следил за проверкой своего товара. И пусть ему импонировала аккуратность Лестрейнджа, от направления его палочки все равно хотелось держаться подальше. Особенно когда его комментарии так уязвляют, что нет сил удержаться и не закатить глаза, а это уже чуточку смахивает на оскорбление.
- Я делаю свою работу от начала и до конца, - с прохладцей отозвался Франко, глядя на часы. Да, те заняли у него не один час очень кропотливой работы, от которой шея затекает так сильно, что только добрый слой разогревающей мази может снять одеревенелость с мышц. Зато в душе довольной кошкой урчит удовлетворение высшего рода от того, как хорош результат трудов. И какая все-таки жалость, что после демонстрации реального артефакта, действительно касающегося именно этого заказа, рисунок крышки придется заполировать и сделать новый, совсем иной. Ибо Франческо свое слово сдержал и показал господину Лестрейнджу то, что он просил. Но итальянец не обещал, что после показа его работа останется в том же виде. Не поставить такое условие, как считал Франко, было упущением Рабастана. Он мог считать себя хитрым сколько угодно, однако тоже допускал ошибки. Злорадствовать Франко не собирался, в совершенстве познав за жизнь тонкости игры в тщательно выверенные недомолвки.
- Вы меня недооцениваете, господин Лестрейндж, - итальянец прищурился чуть заметно, и ласково, как будто собирался погладить, коснулся часов, протянув руку через стол, заставляя сработать скрытый механизм. Тут же колесико, что было призвано двигать стрелки часов, сложилось в тонкую иглу. Ди Форти действительно не был дураком и сразу спросил, почему заказчик выбрал часы как форму для артефакта. Оказалось, что адресат коллекционирует подобные вещи. Зачарование на артефакте - лишь повод отвести внимание от скрытой внутри иглы. Франческо и сам считал подобную перестраховку чрезмерной, но желание клиента - закон. Обсуждать свое отношение к заказу с Рабастаном в планы Франко не входило.
Сочтя, что показал достаточно, он закрыл футляр и забрал часы. Вопросы продавца ядов, коли те у него остались, итальянца не волновали. Зато демонстрация скорпиона зажгла огонек интереса.
- Занятно, - хмыкнул Ди Форти и, заложил руки за спину, наклонился к террариуму, рассматривая рисунок на твари внутри. - С такой скоростью отравления у жертвы не будет времени даже моргнуть, сердце остановится вмиг. Но я, к сожалению, не умею сцеживать яд так, чтобы оставить животное в живых. Поэтому откажусь от этой идеи... на время.
Это, конечно, был лишь предлог. Франческо услышал идею и взял ее на заметку на будущее, если вдруг возникнет необходимость убить очень опасного врага и очень, очень быстро. И все же Ди Форти растянул губы в странной улыбке:
- Искать противоядие клиент не будет, не успеет. Зато это поможет направить следствие в ложную сторону. Хотя бы на время.
Итальянец выпрямился. Он был всей весьма доволен. Насколько это вообще возможно в подобной ситуации. Мужчина окинул собеседника цепким взглядом.
- Мне нравится ваш креативный подход. Я даже рискну пригласить вас как-нибудь заглянуть в мой магазин, если у вас возникнет желание обсудить иные интересные сочетания. А может, даже найти им применение, - снова та же усмешка. Для своего характера Франческо как-то разошелся. - Но пока я хочу услышать финальную сумму за все.
"И закончить на сегодня", - добавил Франко про себя. Вслух такое было бы озвучить очень невежливо, а ведь они оба воспитанные джентельмены.

+1

17

Рабастану хотелось сказать, что каждый из них может однажды оказаться в шкуре той крысы, которой не повезло, но он промолчал, только кивнув на слова Ди Форти. Не стоило снова нагнетать атмосферу, которая едва успела устаканиться - на минуту ему даже показалось, что они нашли общий язык и в будущем это знакомство может оказаться не только полезным, но и приятным.
- Вовсе нет, - возразил Рабастан, поглаживая крышку террариума будто кошачью спину. Он ни в коем случае не недооценивал этого человека. Не стоит недооценивать людей, особенно когда ты и без того знаешь, что они способны отправить тебя на тот свет изящной безделицей. - Я всего лишь вас дразню. Немного. Это не одно и то же.
Можно было бы списать все на английский юмор - если бы они с братом на самом деле были англами.
- Простите мне эту шутку, я был уверен, что мы уже достаточно близко знакомы для взаимных подколок. С обычными клиентами я себе такого не позволяю.
Он даже улыбнулся и это была почти настоящая улыбка, из тех что обычно достаются друзьям. Если они у вас, конечно же, есть. А еще почти предложил помощь в будущем, но решил приберечь это предложение до лучших времен. Конец февраля обещал быть несколько суматошным, так что подвязываться еще на одну работу не зная сроков было несколько неосмотрительно. А именно в таких вещах всем им приходилось быть чертовски предусмотрительными: когда вас несколько раз за сезон вытаскивают из постели на срочное дело, а в постели вы ко всему прочему не одни, планирование довольно быстро становится полезной привычкой.
- Договорились, - Рабастан не стал тянуться через террариум для того чтобы закрепить их сделку рукопожатием. Отчего-то ему казалось, что такого жеста Ди Форти в лучшем случае не оценит, а в худшем его защита снова начнет сигналить об опасности. По факту она разумеется была - скорпион, яды, иглы, палочка в чужом рукаве - все эти вещи по отдельности и вместе взятые были достаточно опасны. И не было никаких скидок на то, что здесь и сейчас Рабастан ни в коем разе не думал никому угрожать и уж тем более приводить эти угрозы в исполнение.
Кстати о скидках - делать ее для Франческо он тоже не собирался. Вот если он придет во второй раз, и в третий...
Сумма, озвученная вслух, тем не менее была вполне подъемной. Особенно с учетом, что клыки нунду и идея достались покупателю совершенно бесплатно.
- Оставьте деньги на стойке. А я, если решу заглянуть, пришлю сову заранее. Не люблю сваливаться как снег на голову и отвлекать людей от их работы.
Неудовольствия в этой фразе не было вовсе, разве что еще пара шпилек. Франческо, несомненно, должен был почувствовать разницу.

Отредактировано Rabastan Lestrange (2019-10-27 13:38:49)

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Daily Prophet: Fear of the Dark » DAILY PROPHET » [21.02.1980] poison drowning claw or knife


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно